Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
trap
Strongs:
g3803
Word:
παγίς
Tyndale
Word:
παγίς
Transliteration:
pagis
Gloss:
trap
Morphhology:
Greek, Noun, Female
Definition:
παγίς, -ίδος, ή (< πήγνυμι), [in LXX for פַּח, מוֹקֵשׁ, רֶשֶׁת, etc;] poët. (Aristoph, al.) and late for πάγη, a trap, snare; metaph. (as also in cl.): Luk.21:35, Rom.11:9 " (LXX) 1Ti.3:7 6:9, 2Ti.2:26. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
παγίς
Transliteration:
pagis
Gloss:
trap
Morphhology:
Greek, Noun, Female
Definition:
πᾰγίς, ίδος, ἡ, (πήγνυμι) ={πάγη}, trap, [Refs 5th c.BC+] 2) metaphorically, trap, snare, of women, [Refs 4th c.BC+]; δουρατέα π, of the Trojan horse, [Refs 6th c.AD+]; τοῖς ἄρτοις. ἱστᾶσι παγίδας they try to 'raise the wind', [Refs 2nd c.AD+]; of women's ornaments, [Refs 5th c.BC+] II) ἄγκυρα νεῶν π. the anchor which holds ships fast, [Refs 1st c.AD+]
Strongs
Word:
παγίς
Transliteration:
pagís
Pronounciation:
pag-ece'
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation); snare; from g4078 (πήγνυμι);