Preface
Read
+
Publisher
Nainoia, Inc.
PO Box 462, Bellefonte, PA 16823
(814) 470-8028
Nainoia Inc, Publisher
LinkedIn/NAINOIA-INC
Third Party Publisher Resources
Request Custom Formatted Verses
Please contact us below
Submit your proposed corrections
I understand that the Aionian Bible republishes public domain and Creative Commons Bible texts and that volunteers may be needed to present the original text accurately. I also understand that apocryphal text is removed and most variant verse numbering is mapped to the English standard. I have entered my corrections under the verse(s) below. Proposed corrections to the Polish Gdansk Bible 1881, Proverbs Chapter 31 https://www.AionianBible.org/Bibles/Polish---Polish-Gdansk/Proverbs/31 1) Te są słowa Lemuela króla, i zebranie mów, któremi go ćwiczyła matka jego. 2) Cóż rzekę, synu mój? cóż rzekę, synu żywota mego? i cóż rzekę, synu ślubów moich? 3) Nie dawaj niewiastom siły twojej, ani dróg twoich tym, którzy do zginienia królów przywodzą. 4) Nie królom, o Lemuelu! nie królom należy pić wino, a nie panom bawić się napojem mocnym; 5) By snać pijąc nie zapomniał na ustawy, a nie odmienił spraw wszystkich ludzi uciśnionych. 6) Dajcie napój mocny ginącemu, a wino tym, którzy są ducha sfrasowanego. 7) Niech się napije, a zapomni ubóstwa swego, a na utrapienie swoje niech więcej nie wspomni. 8) Otwórz usta swe za niemym w sprawie wszystkich osądzonych na śmierć. 9) Otwórz usta swe, sądź sprawiedliwie, a podejmij się sprawy ubogiego i nędznego. 10) Któż znajdzie niewiastę stateczną, gdyż nad perły daleko większa jest cena jej? 11) Serce męża jej ufa jej, a na korzyściach schodzić mu nie będzie. 12) Dobrze mu czyni, a nie źle, po wszystkie dni żywota swego. 13) Szuka wełny i lnu, a pracuje ochotnie rękami swemi. 14) Podobna jest okrętom kupieckim; z daleka przywodzi żywność swoję. 15) I wstaje bardzo rano, a daje pokarm czeladzi swej, a obrok słuszny dziewkom swym. 16) Obmyśla rolę, i ujmuje ją; z zarobku rąk swoich szczepi winnice. 17) Przepasuje mocą biodra swe, a posila ramiona swoje. 18) Doświadcza, że jest dobra skrzętność jej, a nie gaśnie w nocy pochodnia jej. 19) Ręce swoje obraca do kądzieli, a palcami swemi trzyma wrzeciono. 20) Rękę swą otwiera ubogiemu, a ręce swoje wyciąga ku nędznemu. 21) Nie boi się o czeladź swoję czasu śniegu; albowiem wszystka czeladź jej obłoczy się w szatę dwoistą. 22) Kobierce sobie robi; płótno subtelne i szarłat jest odzieniem jej. 23) Znaczny jest w bramach mąż jej, gdy siedzi między starszymi ziemi. 24) Płótno robi, i sprzedaje, także pasy sprzedaje kupcowi. 25) Moc i przystojność jest odzieniem jej; nie frasuje się o czasy przyszłe. 26) Mądrze otwiera usta swe, a nauka miłosierdzia jest na języku jej. 27) Dogląda rządu w domu swym, a chleba próżnując nie je. 28) Powstawszy synowie jej błogosławią jej; także i mąż jej chwali ją, 29) Mówiąc: Wiele niewiast grzecznie sobie poczynały; ale je ty przechodzisz wszystkie. 30) Omylna jest wdzięczność, i marna piękność; ale niewiasta, która się Pana boi, ta pochwały godna. 31) Dajcie jej z owocu ręku jej, a niechaj ją chwalą w bramach uczynki jej. Additional comments?
Refresh Captcha
The world's first Holy Bible un-translation!