Preface
Read
+
Publisher
Nainoia, Inc.
PO Box 462, Bellefonte, PA 16823
(814) 470-8028
Nainoia Inc, Publisher
LinkedIn/NAINOIA-INC
Third Party Publisher Resources
Request Custom Formatted Verses
Please contact us below
Submit your proposed corrections
I understand that the Aionian Bible republishes public domain and Creative Commons Bible texts and that volunteers may be needed to present the original text accurately. I also understand that apocryphal text is removed and most variant verse numbering is mapped to the English standard. I have entered my corrections under the verse(s) below. Proposed corrections to the Wycliffe Bible, Psalms Chapter 94 https://www.AionianBible.org/Bibles/English---Wycliffe-Bible/Psalms/94 1) God is Lord of veniauncis; God of veniauncis dide freli. 2) Be thou enhaunsid that demest the erthe; yelde thou yeldinge to proude men. 3) Lord, hou longe synneris; hou longe schulen synneris haue glorie? 4) Thei schulen telle out, and schulen speke wickidnesse; alle men schulen speke that worchen vnriytfulnesse. 5) Lord, thei han maad lowe thi puple; and thei han disesid thin eritage. 6) Thei killiden a widowe and a comelyng; and thei han slayn fadirles children and modirles. 7) And thei seiden, The Lord schal not se; and God of Jacob schal not vndurstonde. 8) Ye vnwise men in the puple, vndirstonde; and, ye foolis, lerne sum tyme. 9) Schal not he here, that plauntide the eere; ethere biholdith not he, that made the iye? 10) Schal not he repreue, that chastisith folkis; which techith man kunnyng? 11) The Lord knowith the thouytis of men; that tho ben veyne. 12) Blessid is the man, whom thou, Lord, hast lerned; and hast tauyt him of thi lawe. 13) That thou aswage hym fro yuele daies; til a diche be diggid to the synner. 14) For the Lord schal not putte awei his puple; and he schal not forsake his eritage. 15) Til riytfulnesse be turned in to dom; and who ben niy it, alle that ben of riytful herte. 16) Who schal rise with me ayens mysdoeris; ether who schal stonde with me ayens hem that worchen wickidnesse? 17) No but for the Lord helpide me; almest my soule hadde dwellid in helle. 18) If Y seide, My foot was stirid; Lord, thi merci helpide me. 19) Aftir the multitude of my sorewis in myn herte; thi coumfortis maden glad my soule. 20) Whether the seete of wickidnesse cleueth to thee; that makist trauel in comaundement? 21) Thei schulen take ayens the soule of a iust man; and thei schulen condempne innocent blood. 22) And the Lord was maad to me in to refuyt; and my God was maad in to the help of myn hope. 23) And he schal yelde to hem the wickidnesse of hem; and in the malice of hem he schal lese hem, oure Lord God schal lese hem. Additional comments?
Refresh Captcha
The world's first Holy Bible un-translation!