< Tarih-tǝzkirǝ 1 8 >

1 Binyaminning tunji oƣli Bela, ikkinqi oƣli Axbǝl, üqinqi oƣli Aharaⱨ,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 tɵtinqi oƣli Nohaⱨ, bǝxinqi oƣli Rafa idi.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Belaning oƣulliri Addar, Gera, Abiⱨud,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 Abixua, Naaman, Ahoaⱨ,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Xefufan wǝ Ⱨuram idi.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Tɵwǝndikilǝr Əhudning ǝwladliri: — Naaman, Ahiyaⱨ wǝ Gera (ǝslidǝ ular Gebaliⱪlarning jǝmǝt bexi idi. Gebaliⱪlar Manaⱨatⱪa kɵqürüwetilgǝnidi. Bularni kɵqürüwǝtküqi bolsa Gera idi; uningdin Uzza bilǝn Ahiⱨud tɵrǝlgǝn).
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 Xaⱨaraim Ⱨuxim bilǝn Baara degǝn ikki ayalini ⱪoyuwǝtkǝndin keyin Moab diyarida oƣul pǝrzǝnt kɵrgǝn.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 Uning Hodǝx degǝn ayalidin Yobab, Zibiya, Mexa, Malkam,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Yǝuz, Xaⱪiya, Mirmaⱨ degǝn oƣullar tɵrǝlgǝn; uning bu oƣullirining ⱨǝmmisi jǝmǝt bexi bolƣanidi.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 Ⱨuximdinmu uningƣa Abitub, Əlpaal degǝn oƣullar tɵrǝlgǝn.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Əlpaalning oƣulliri Еbǝr, Mixam wǝ Xemǝd (Xemǝd Ono bilǝn Lod degǝn ikki xǝⱨǝrni wǝ ularƣa tǝwǝ yeza-kǝntlǝrni bina ⱪilƣan),
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 Beriyaⱨ wǝ Xema idi. U ikkisi Ayjalondikilǝr iqidǝ jǝmǝt baxliri bolup, Gat aⱨalisini ⱪoƣliwǝtkǝnidi.
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 Ahiyo, Xaxaⱪ, Yǝrǝmot,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zǝbadiya, Arad, Edǝr,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Mikail, Ixpaⱨ wǝ Yoha bolsa Beriyaⱨning oƣulliri idi.
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 Zǝbadiya, Mǝxullam, Ⱨizki, Hebǝr,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ixmeray, Yezliya wǝ Yobablarning ⱨǝmmisi Əlpaalning oƣulliri idi.
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 Yakim, Zikri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Əliyǝnay, Ziltay, Əliyǝl,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaya, Beraya wǝ Ximratlar Ximǝyning oƣulliri idi.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 Ixpan, Ebǝr, Əliyǝl,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Ⱨanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Ⱨananiya, Elam, Antotiya,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Efdeaⱨ wǝ Pǝnuǝllǝr Xaxaⱪning oƣulliri idi.
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 Xamxiray, Xehariya, Ataliya,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Yaarexiya, Əliya wǝ Zikrilar Yǝroⱨamning oƣulliri idi.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 Yuⱪiriⱪilarning ⱨǝmmisi nǝsǝbnamilǝrdǝ hatirilǝngǝn jǝmǝt bexi idi; bular ⱨǝmmisi mɵtiwǝrlǝr bolup, Yerusalemƣa makanlaxⱪanidi.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 Gibeonning atisi Jǝiyǝl Gibeonƣa makanlaxⱪanidi; uning ayalining ismi Maakaⱨ idi.
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 Uning tunji oƣli Abdon, ⱪalƣan oƣulliri Zur, Kix, Baal, Nadab,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahiyo, Zekǝr wǝ Miklot idi;
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Miklottin Ximeya tɵrǝlgǝn. Bularmu ⱪerindaxliri bilǝn Yerusalemda ⱪoxna olturuxatti.
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 Nǝrdin Kix tɵrǝlgǝn; Kixtin Saul tɵrǝlgǝn; Sauldin Yonatan, Malkixua, Abinadab wǝ Ex-Baal tɵrǝlgǝn.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Merib-Baal Yonatanning oƣli idi; Mikaⱨ Merib-Baaldin tɵrǝlgǝn.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 Mikaⱨning oƣulliri Piton, Mǝlǝk, Tariya wǝ Aⱨaz idi.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Aⱨazdin Yǝⱨoaddaⱨ tɵrǝlgǝn; Yǝⱨoaddaⱨdin Alǝmǝt, Azmawǝt wǝ Zimri tɵrǝlgǝn; Zimridin Moza tɵrǝlgǝn;
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 Mozadin Binea tɵrǝlgǝn; Bineaning oƣli Rafa, Rafaning oƣli Eliasaⱨ, Eliasaⱨning oƣli Azǝl idi.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Azǝlning altǝ oƣli bar idi, ularning ismi Azrikam, Bokeru, Ixmail, Xeariya, Obadiya wǝ Ⱨanan idi; bularning ⱨǝmmisi Azǝlning oƣulliri idi.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Azǝlning inisi Yexǝkning tunji oƣlining ismi Ulam, ikkinqi oƣlining ismi Yeux, üqinqi oƣlining ismi Əlifǝlǝt idi.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulamning oƣullirining ⱨǝmmisi batur jǝngqi, oⱪyaqi idi; ularning oƣulliri wǝ nǝwriliri naⱨayiti kɵp bolup, jǝmiy bir yüz ǝllik idi. Yuⱪiriⱪilarning ⱨǝmmisi Binyamin ǝwladliridin idi.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< Tarih-tǝzkirǝ 1 8 >