< Псалми 77 >

1 Для дириґента хору. Для Єдуту́на. Псалом Асафів. Мій голос до Бога, — й я кли́кати буду, мій голос до Бога, — й почує мене!
亚萨的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。 我要向 神发声呼求; 我向 神发声,他必留心听我。
2 В день недолі моєї шукаю я Господа, до Нього рука моя ви́тягнена вночі й не зомлі́є, не хоче душа моя бути поті́шена:
我在患难之日寻求主; 我在夜间不住地举手祷告; 我的心不肯受安慰。
3 згадаю про Бога й зідха́ю, розважа́ю — й мій дух омліва́є! (Се́ла)
我想念 神,就烦燥不安; 我沉吟悲伤,心便发昏。 (细拉)
4 Ти де́ржиш пові́ки оче́й моїх, я побитий і не говорю́.
你叫我不能闭眼; 我烦乱不安,甚至不能说话。
5 Пригадую я про дні давні, про роки відві́чні,
我追想古时之日, 上古之年。
6 свою пісню вночі я прига́дую, говорю́ з своїм серцем, а мій дух розважа́є:
我想起我夜间的歌曲,扪心自问; 我心里也仔细省察。
7 Чи навіки покине Господь, і вже більш не вподо́бає?
难道主要永远丢弃我, 不再施恩吗?
8 Чи навіки спини́лася милість Його́? Чи скінчи́лося слово Його в рід і рід?
难道他的慈爱永远穷尽, 他的应许世世废弃吗?
9 Чи Бог ми́лувати позабу́в? Чи гнівом замкнув Він Своє милосе́рдя? (Се́ла)
难道 神忘记开恩, 因发怒就止住他的慈悲吗? (细拉)
10 І промовив був я: „То стражда́ння моє — переміна прави́ці Всевишнього“.
我便说:这是我的懦弱, 但我要追念至高者显出右手之年代。
11 Пригада́ю я вчинки Господні, як чудо Твоє я згадаю відда́вна,
我要提说耶和华所行的; 我要记念你古时的奇事。
12 і буду я ду́мати про кожен Твій чин, і про вчинки Твої опові́м!
我也要思想你的经营, 默念你的作为。
13 Боже, — святая доро́га Твоя, котри́й бог великий, як Бог наш?
神啊,你的作为是洁净的; 有何神大如 神呢?
14 Ти Той Бог, що чу́да вчиняє, Ти ви́явив силу Свою між наро́дами,
你是行奇事的 神; 你曾在列邦中彰显你的能力。
15 Ти ви́зволив люд Свій раме́ном, — синів Якова й Йо́сипа! (Се́ла)
你曾用你的膀臂赎了你的民, 就是雅各和约瑟的子孙。 (细拉)
16 Тебе бачили води, о Боже, Тебе бачили во́ди — й тремтіли, затряслися й безо́дні.
神啊,诸水见你, 一见就都惊惶; 深渊也都战抖。
17 Лила́ся струмко́м вода з хмар, тучі ви́дали грім, тако́ж там і сям Твої стрі́ли літали.
云中倒出水来; 天空发出响声; 你的箭也飞行四方。
18 Гуркіт грому Твого на небесному колі, й блискавки́ освіти́ли вселе́нну, тремті́ла й трясла́ся земля!
你的雷声在旋风中; 电光照亮世界; 大地战抖震动。
19 Через море доро́га Твоя, а сте́жка Твоя — через во́ди великі, і не видно було́ Твоїх стіп.
你的道在海中; 你的路在大水中; 你的脚踪无人知道。
20 Ти прова́див наро́д Свій, немов ту ота́ру, рукою Мойсея та Ааро́на.
你曾借摩西和亚伦的手引导你的百姓, 好像羊群一般。

< Псалми 77 >