< Псалми 72 >

1 Соломонів.
Mpe mfalme amri ya haki yako, Mungu, haki yako kwa wana wa mfalme.
2 хай він правдою судить наро́да Твого, а вбогих Твоїх — справедливістю!
Naye awaamue watu wako kwa haki na maskini wako kwa haki sawa.
3 Нехай гори прино́сять наро́дові мир, а па́гірки — правду.
Milima iwazalie watu amani; vilima navyo vizae haki.
4 Він судитиме вбогих наро́ду, помага́тиме бідним, і ти́снути буде гноби́теля!
Naye awahukumu watu maskini; awaokoe watoto wa wahitaji na kuwavunja vipande vipande wenye kuwatesa.
5 Будуть боятись Тебе, поки сонця, і поки місяця, — з ро́ду до ро́ду!
Na wakuheshimu wewe wakati wa jua, na kwa kipindi cha kudumu kwa mwezi katika vizazi vyote.
6 Він зі́йде, як дощ на покіс, немов кра́плі, що зро́шують землю!
Naye apate kuja kama mvua juu ya nyasi zilizokatwa, kama manyuyu yanyunyizayo nchi.
7 Праведний буде цвісти́ в його дні, а спо́кій великий — аж поки світи́тиме місяць, —
Mwenye haki na astawi kwa wakati wake, na amani iwepo kwa wingi mpaka mwezi utakapotoweka.
8 і він запанує від моря до моря, і від Ріки́ аж до кі́нців землі!
Na awe na mamlaka toka bahari na bahari, na kutoka Mto hadi miisho ya dunia.
9 Мешканці пустинь на коліна попа́дають перед обличчям його, а його вороги будуть по́рох лиза́ти.
Na wote waishio jangwani wainame mbele zake; adui zake na walambe mavumbi.
10 Царі Тарші́шу та острові́в дадуть да́ри, принесуть царі Ше́ви та Се́ви дару́нки!
Wafalme wa Tashishi na visiwa walete kodi; wafalme wa Sheba na Seba watoe zawadi.
11 І впадуть перед ним усі царі, і будуть служити йому всі наро́ди,
Hakika wafalme wote wamwinamie yeye; mataifa yote yamtumikie yeye.
12 бо ви́зволить він бідаря́, що голо́сить, та вбогого, що немає собі допомоги!
Kwa kuwa yeye humsaidia mhitaji na maskini asiye na msaidizi.
13 Він змилується над убогим та бідним, і спасе́ душу бідних,
Yeye huwahurumia maskini na wahitaji, na huokoa maisha ya wahitaji.
14 від кривди й наси́лля врятує їхню душу, їхня кров дорога́ буде в о́чах його!
Huyaokoa maisha yao dhidi ya mateso na vurugu, na damu yao ni ya thamani machoni pake.
15 І буде він жити, і дасть йому з золота Ше́ви, і за́вжди молитися буде за нього, буде благословля́ти його кожен день!
Naye apate kuishi! Na dhahabu za Sheba apewe yeye. Watu wamuombee yeye siku zote; Mungu ambariki daima.
16 На землі буде збіжжя багато, на гірсько́му верху́ зашумить, як Лива́н, його плід, і наро́д зацвіте по міста́х, як трава на землі!
Kuwepo na nafaka nyingi katika ardhi; juu ya milima kuwe na mawimbi ya mimea. Matunda yake yawe kama Lebanoni; watu wasitawi katika miji kama nyansi za kondeni.
17 Хай ім'я́ його бу́де навіки, хай росте, поки сонця, найме́ння його, нехай благословля́ються ним, — будуть хвали́ти його всі наро́ди!
Jina lake lidumu milele; jina lake ilindelee kama vile jua ling'aavyo; watu wabarikiwe katika yeye; mataifa yote wamwite mbarikiwa.
18 Благословен Госпо́дь Бог, Бог Ізраїлів, єдиний, що чу́да вчиня́є,
Yahwe Mungu, Mungu wa Israel, atukuzwe, ambaye pekee hufanya mambo ya ajabu.
19 і благослове́нне навіки Ім'я́ Його слави, і хай Його слава всю землю напо́внить! Амі́нь і амі́нь!
Jina lake tukufu litukuzawe milele, nayo nchi yote ijazwe na utukufu wake. Amina, Amina.
20 Скінчи́лись молитви Давида, сина Єссе́я.
Maombi ya Daudi mwana wa Yese yamemalizika. Kutatu cha tatu

< Псалми 72 >