< Йов 25 >

1 І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
Eka Bildad ja-Shua nodwoko Ayub niya,
2 „Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
“Loch gi luor gin mag Nyasaye; okelo kwe e piny koa e polo.
3 Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
Bende nitiere ngʼama nyalo kwano jolweny mag Nyasaye? En ngʼa ma ok nyal neno ler Nyasaye karieny?
4 І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
Ka en kamano, to ere kaka dhano dibed ngʼat makare e nyim Nyasaye? Koso ere kaka dhano ma dhako onywolo nyalo bedo maler?
5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
To ka kata mana dwe ema ok rieny maler bende kata mana sulwe ok ler e wangʼe,
6 Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“
to koro ere kaka dhano ma kudni akudani dichal e nyime?”

< Йов 25 >