< Nnwom 130 >

1 Ɔsoroforo dwom. Awurade, mifi bun mu su frɛ wo;
[A Song of Ascents.] Out of the depths I have cried to you, Jehovah.
2 Awurade, tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Jehovah, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.
3 Awurade, sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a, anka hena na obetumi agyina ano?
If you, JAH, kept a record of sins, Jehovah, who could stand?
4 Nanso wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno nti wosuro wo.
But there is forgiveness with you, so that you may be revered.
5 Metwɛn Awurade, me mu ade nyinaa twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidaso ahyɛ.
I wait for Jehovah. My soul waits. I hope in his word.
6 Metwɛn Awurade sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee, sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee.
My soul longs for Jehovah more than watchmen long for the morning; more than watchmen for the morning.
7 Israel, ma wʼani nna Awurade so, efisɛ Awurade wɔ adɔe a enni huammɔ na ogye ankasa wɔ ne mu.
Israel, hope in Jehovah, for with Jehovah there is loving kindness. With him is abundant redemption.
8 Ɔno ankasa begye Israel afi wɔn bɔne nyinaa mu.
He will redeem Israel from all their sins.

< Nnwom 130 >