< Mezmurlar 46 >

1 Müzik şefi için - Tiz sesliler için - Korahoğulları'nın ezgisi Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, Sıkıntıda hep yardıma hazırdır.
Al maestro del coro. Dei figli di Core. Su «Le vergini...». Canto. Dio è per noi rifugio e forza, aiuto sempre vicino nelle angosce.
2 Bu yüzden korkmayız yeryüzü altüst olsa, Dağlar denizlerin bağrına devrilse,
Perciò non temiamo se trema la terra, se crollano i monti nel fondo del mare.
3 Sular kükreyip köpürse, Kabaran deniz dağları titretse bile. (Sela)
Fremano, si gonfino le sue acque, tremino i monti per i suoi flutti.
4 Bir ırmak var ki, suları sevinç getirir Tanrı kentine, Yüceler Yücesi'nin kutsal konutuna.
Un fiume e i suoi ruscelli rallegrano la città di Dio, la santa dimora dell'Altissimo.
5 Tanrı onun ortasındadır, Sarsılmaz o kent. Gün doğarken Tanrı ona yardım eder.
Dio sta in essa: non potrà vacillare; la soccorrerà Dio, prima del mattino.
6 Uluslar kükrüyor, krallıklar sarsılıyor, Tanrı gürleyince yeryüzü eriyip gidiyor.
Fremettero le genti, i regni si scossero; egli tuonò, si sgretolò la terra.
7 Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup'un Tanrısı kalemizdir. (Sela)
Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.
8 Gelin, görün RAB'bin yaptıklarını, Yeryüzüne getirdiği yıkımları.
Venite, vedete le opere del Signore, egli ha fatto portenti sulla terra.
9 Savaşları durdurur yeryüzünün dört bucağında, Yayları kırar, mızrakları parçalar, Kalkanları yakar.
Farà cessare le guerre sino ai confini della terra, romperà gli archi e spezzerà le lance, brucerà con il fuoco gli scudi.
10 “Sakin olun, bilin ki, Tanrı benim! Uluslar arasında yüceleceğim, Yeryüzünde yüceleceğim!”
Fermatevi e sappiate che io sono Dio, eccelso tra le genti, eccelso sulla terra.
11 Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup'un Tanrısı kalemizdir. (Sela)
Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.

< Mezmurlar 46 >