< Mezmurlar 135 >

1 RAB'be övgüler sunun! RAB'bin adına övgüler sunun, Ey RAB'bin kulları! Ey sizler, RAB'bin Tapınağı'nda, Tanrımız'ın Tapınağı'nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Alleluja. Chwalcie imię PANA; chwalcie, słudzy PANA;
2
Którzy stoicie w domu PANA, w przedsionkach domu naszego Boga.
3 RAB'be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Chwalcie PANA, bo PAN jest dobry; śpiewajcie jego imieniu, bo [jest] wdzięczne.
4 RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti.
PAN bowiem wybrał sobie Jakuba i Izraela na swoją szczególną własność.
5 Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
Wiem, że wielki jest PAN, a nasz Pan jest ponad wszystkimi bogami.
6 RAB ne isterse yapar, Göklerde, yeryüzünde, Denizlerde, bütün derinliklerde.
Wszystko, co PAN chce, to czyni na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich głębinach.
7 Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.
On sprawia, że mgły wznoszą się z krańców ziemi; wywołuje błyskawice i deszcz, wydobywa wiatr ze swoich skarbców;
8 İnsanlardan hayvanlara dek Mısır'da ilk doğanları öldürdü.
Poraził pierworodnych w Egipcie, od człowieka aż do zwierzęcia.
9 Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.
Zesłał znaki i cuda pośród ciebie, Egipcie; na faraona i na wszystkie jego sługi.
10 Birçok ulusu bozguna uğrattı, Güçlü kralları öldürdü:
Pobił wiele narodów i zgładził potężnych królów;
11 Amorlu kral Sihon'u, Başan Kralı Og'u, Bütün Kenan krallarını.
Sychona, króla Amorytów, i Oga, króla Baszanu, i wszystkie królestwa Kanaanu;
12 Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail'e verdi.
I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.
13 Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, Bütün kuşaklar seni anacak.
Twoje imię, PANIE, [trwa] na wieki; twoja pamięć, PANIE, z pokolenia na pokolenie.
14 RAB halkını haklı çıkarır, Kullarına acır.
Bo PAN będzie sądzić swój lud i zmiłuje się nad swymi sługami.
15 Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Bożki pogan to srebro i złoto, dzieło ludzkich rąk.
16 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Mają usta, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą;
17 Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler.
Mają uszy, ale nie słyszą, i nie ma oddechu w ich ustach.
18 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Podobni są do nich ci, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich pokładają ufność.
19 Ey İsrail halkı, RAB'be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB'be övgüler sun!
Domu Izraela, błogosławcie PANA; domu Aarona, błogosławcie PANA.
20 Ey Levi soyu, RAB'be övgüler sun! RAB'be övgüler sunun, ey RAB'den korkanlar!
Domu Lewiego, błogosławcie PANA; wy, którzy się boicie PANA, błogosławcie PANA.
21 Yeruşalim'de oturan RAB'be Siyon'dan övgüler sunulsun! RAB'be övgüler sunun!
Niech będzie błogosławiony z Syjonu PAN, który mieszka w Jeruzalem. Alleluja.

< Mezmurlar 135 >