< Mga Awit 60 >

1 O Diyos, itinakwil mo kami; nilupig mo kami; ikaw ay nagalit; ibalik mo aming muli sa aming kalagayan.
to/for to conduct upon lily testimony Miktam to/for David to/for to learn: teach in/on/with to struggle he [obj] Aram-naharaim Aram-naharaim and [obj] Aram-zobah Aram-zobah and to return: return Joab and to smite [obj] Edom in/on/with (Salt) Valley (Valley of) Salt two ten thousand God to reject us to break through us be angry to return: rescue to/for us
2 Pinayayanig mo ang lupain; pinaghiwa-hiwalay mo ito; pagalingin mo ang pagkakasira nito, dahil ito ay nayayanig.
to shake land: country/planet to split open her to heal [emph?] breaking her for to shake
3 Ipinakita mo sa iyong bayan ang mga matitinding bagay; pinainom mo sa amin ang alak na nagpapasuray.
to see: see people your severe to water: drink us wine reeling
4 Nagbigay ka ng isang bandera sa mga nagpaparangal sa iyo para maipakita ito dahil sa katotohanan. (Selah)
to give: put to/for afraid your ensign to/for to shine from face: because bow (Selah)
5 Para silang mga minamahal mo ay masagip, sagipin mo kami ng iyong kanang kamay at sagutin ako.
because to rescue [emph?] beloved your to save [emph?] right your (and to answer me *QK)
6 Ang Diyos ay nagsalita sa kaniyang kabanalan, “Ako ay nagagalak; hahatiin ko ang Shekem at ipamamahagi ang lambak ng Sucot.
God to speak: speak in/on/with holiness his to exult to divide Shechem and valley Succoth to measure
7 Sa akin ang Galaad, at sa akin ang Manases; sanggalang ko sa ulo ang Efraim; setro ko ang Juda.
to/for me Gilead and to/for me Manasseh and Ephraim security head: leader my Judah to decree me
8 Ang Moab ay aking hilamusan; sa ibabaw ng Edom ihahagis ko ang aking sapatos; sisigaw ako sa tagumpay dahil sa Filistia.
Moab pot washing my upon Edom to throw sandal my upon me Philistia to shout
9 Sino ang magdadala sa akin sa malakas na lungsod? Sino ang maghahatid sa akin sa Edom?”
who? to conduct me city siege who? to lead me till Edom
10 Pero ikaw, O Diyos, hindi mo ba kami itinakwil? Hindi mo sinamahan sa laban ang aming hukbo.
not you(m. s.) God to reject us and not to come out: come God in/on/with army our
11 Tulungan mo kami laban sa kaaway, dahil ang tulong ng tao ay walang silbi.
to give [emph?] to/for us help from enemy and vanity: vain deliverance: salvation man
12 Magtatagumpay kami sa pamamagitan ng tulong ng Diyos; yuyurakan niya ang aming mga kaaway.
in/on/with God to make: do strength and he/she/it to trample enemy our

< Mga Awit 60 >