< Mga Awit 120 >

1 Sa aking kahirapan ay dumaing ako sa Panginoon, at sinagot niya ako.
The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
2 Iligtas mo ang aking kaluluwa, Oh Panginoon, sa mga sinungaling na labi, at mula sa magdarayang dila.
Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
3 Anong maibibigay sa iyo, at anong magagawa pa sa iyo, ikaw na magdarayang dila?
What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
4 Mga hasang pana ng makapangyarihan, at mga baga ng enebro.
Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
5 Sa aba ko, na nakikipamayan sa Mesech, na tumatahan ako sa mga tolda sa Kedar!
Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
6 Malaon ng tinatahanan ng aking kaluluwa na kasama niyang nagtatanim sa kapayapaan.
I was pesible with hem that hatiden pees;
7 Ako'y sa kapayapaan: nguni't pagka ako'y nagsasalita, sila'y sa pakikidigma.
whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.

< Mga Awit 120 >