< Psaltaren 115 >

1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
2 Varför skulle hedningarna få säga: "Var är nu deras Gud?"
Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!
tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!

< Psaltaren 115 >