< Psaltaren 114 >

1 När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
Quand Israël sortit de l’Egypte, la maison de Jacob du milieu d’un peuple à la langue barbare,
2 då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
Juda devint son sanctuaire, Israël, le domaine de son empire.
3 Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
La mer le vit et se mit à fuir, le Jourdain retourna en arrière,
4 Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
Qu’as-tu, ô mer, pour t’enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
Montagnes, pourquoi bondissez-vous comme des béliers, et vous collines, comme des agneaux?
7 För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
A l’aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l’aspect du Dieu de Jacob,
8 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.
qui change le rocher en nappe d’eau, le granit en sources jaillissantes!

< Psaltaren 114 >