< Psaltaren 111 >

1 Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
Alleluia! ALEPH. Je veux louer Yahweh de tout mon cœur, BETH. dans la réunion des justes et dans l’assemblée.
2 Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Grandes sont les œuvres de Yahweh, DALETH. recherchées pour toutes les délices qu’elles procurent.
3 Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
4 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
il a laissé un souvenir de ses merveilles; HETH. Yahweh est miséricordieux et compatissant.
5 Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent; YOD. il se souvient pour toujours de son alliance.
6 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, LAMED. en lui livrant l’héritage des nations.
7 Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, NUN. tous ses commandements sont immuables,
8 De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
affermis pour l’éternité, AÏN. faits selon la vérité et la droiture.
9 Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, TSADÉ. il a établi pour toujours son alliance; QOPH. son nom est saint et redoutable.
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.
La crainte de Yahweh est le commencement de la sagesse; SCHIN. ceux-là sont vraiment intelligents, qui observent sa loi. THAV. Sa louange demeure à jamais.

< Psaltaren 111 >