< Ordspråksboken 15 >

1 Ett mjukt svar stillar vrede, men ett hårt ord kommer harm åstad.
answer tender to return: turn back rage and word toil to ascend: establish face: anger
2 De visas tunga meddelar god kunskap, men dårars mun flödar över av oförnuft.
tongue wise be good knowledge and lip fool to bubble folly
3 HERRENS ögon äro överallt; de giva akt på både onda och goda.
in/on/with all place eye LORD to watch bad: evil and pleasant
4 En saktmodig tunga är ett livets träd, men en vrång tunga giver hjärtesår.
healing tongue tree life and crookedness in/on/with her breaking in/on/with spirit
5 Den oförnuftige föraktar sin faders tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han varder klok.
fool(ish) to spurn discipline father his and to keep: look at argument be shrewd
6 Den rättfärdiges hus gömmer stor rikedom, men i de ogudaktigas vinning är olycka.
house: home righteous wealth many and in/on/with produce wicked to trouble
7 De visas läppar strö ut kunskap, men dårars hjärtan äro icke såsom sig bör.
lips wise to scatter knowledge and heart fool not right
8 De ogudaktigas offer är en styggelse för HERREN, men de redligas bön behagar honom väl.
sacrifice wicked abomination LORD and prayer upright acceptance his
9 En styggelse för HERREN är den ogudaktiges väg, men den som far efter rättfärdighet, honom älskar han.
abomination LORD way: conduct wicked and to pursue righteousness to love: lover
10 Svår tuktan drabbar den som övergiver vägen; den som hatar tillrättavisning, han måste dö.
discipline bad: harmful to/for to leave: forsake way to hate argument to die
11 Dödsriket och avgrunden ligga uppenbara inför HERREN; huru mycket mer då människornas hjärtan! (Sheol h7585)
hell: Sheol and Abaddon before LORD also for heart son: child man (Sheol h7585)
12 Bespottaren finner ej behag i tillrättavisning; till dem som äro visa går han icke.
not to love: lover to mock to rebuke to/for him to(wards) wise not to go: went
13 Ett glatt hjärta gör ansiktet ljust, men vid hjärtesorg är modet brutet.
heart glad be good face and in/on/with injury heart spirit stricken
14 Den förståndiges hjärta söker kunskap, men dårars mun far med oförnuft.
heart to understand to seek knowledge (and lip *QK) fool to pasture folly
15 Den betryckte har aldrig en glad dag, men ett gott mod är ett ständigt gästabud.
all day afflicted bad: evil and pleasant heart feast continually
16 Bättre är något litet med HERRENS fruktan än en stor skatt med oro.
pleasant little in/on/with fear LORD from treasure many and tumult in/on/with him
17 Bättre är ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat.
pleasant ration herb and love there from cattle to fatten and hating in/on/with him
18 En snarsticken man uppväcker träta, men en tålmodig man stillar kiv.
man rage to stir up strife and slow face: anger to quiet strife
19 Den lates stig är såsom spärrad av törne, men de redliga hava en banad stig.
way: conduct sluggish like/as hedge briar and way upright to build
20 En vis son gör sin fader glädje, och en dåraktig människa är den som föraktar sin moder.
son: child wise to rejoice father and fool man to despise mother his
21 I oförnuft har den vettlöse sin glädje, men en förståndig man går sin väg rätt fram.
folly joy to/for lacking heart and man understanding to smooth to go: walk
22 Där rådplägning fattas varda planerna om intet, men beståndande bliva de, där de rådvisa äro många.
to break plot in/on/with nothing counsel and in/on/with abundance to advise to arise: establish
23 En man gläder sig, när hans mun kan giva svar; ja, ett ord i sinom tid, det är gott.
joy to/for man in/on/with answer lip his and word in/on/with time his what? pleasant
24 Den förståndige vandrar livets väg uppåt, Då att han undviker dödsriket därnere. (Sheol h7585)
way life to/for above [to] to/for be prudent because to turn aside: depart from hell: Sheol beneath (Sheol h7585)
25 Den högmodiges hus rycker HERREN bort, men änkans råmärke låter han stå fast.
house: home proud to pull LORD and to stand border: boundary widow
26 För HERREN äro ondskans anslag en styggelse, men milda ord rena.
abomination LORD plot bad: evil and pure word pleasantness
27 Den som söker orätt vinning drager olycka över sitt hus, men den som hatar mutor, han får leva.
to trouble house: household his to cut off: to gain unjust-gain and to hate gift to live
28 Den rättfärdiges hjärta betänker vad svaras bör, men de ogudaktigas mun flödar över av onda ord.
heart righteous to mutter to/for to answer and lip wicked to bubble bad: evil
29 HERREN är fjärran ifrån de ogudaktiga, men de rättfärdigas bön hör han.
distant LORD from wicked and prayer righteous to hear: hear
30 En mild blick gör hjärtat glatt, ett gott budskap giver märg åt benen.
light eye to rejoice heart tidings pleasant to prosper bone
31 Den vilkens öra hör på hälsosam tillrättavisning, han skall få dväljas i de vises krets.
ear to hear: hear argument life in/on/with entrails: among wise to lodge
32 Den som ej vill veta av tuktan frågar icke efter sitt liv, men den som hör på tillrättavisning, han förvärvar förstånd.
to neglect discipline to reject soul: myself his and to hear: hear argument to buy heart
33 HERRENS fruktan är en tuktan till vishet, och ödmjukhet går före ära.
fear LORD discipline: instruction wisdom and to/for face: before glory humility

< Ordspråksboken 15 >