< 1 Krönikeboken 8 >

1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 Gera, Sefufan och Huram.
and Gera and Shephuphan and Huram
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
and Ahio Shashak and Jeremoth
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
and Zebadiah and Arad and Eder
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 Elienai, Silletai, Eliel,
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
and Ishpan and Eber and Eliel
23 Abdon, Sikri, Hanan,
and Abdon and Zichri and Hanan
24 Hananja, Elam, Antotja,
and Hananiah and Elam and Anthothijah
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
and Iphdeiah (and Penuel *QK) son: child Shashak
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab
31 Gedor, Ajo och Seker.
and Gedor and Ahio and Zecher
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin

< 1 Krönikeboken 8 >