< Psaltaren 36 >

1 För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, sługi PANA. Nieprawość niegodziwego świadczy w mym sercu, [że] nie ma bojaźni Bożej przed jego oczyma.
2 I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
Schlebia sobie bowiem w swoich oczach, [aż] jego nieprawość okaże się obrzydliwa.
3 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
Słowa jego ust to niegodziwość i fałsz, porzucił mądrość i czynienie dobra.
4 Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
Na swoim łożu obmyśla nieprawość, stoi na drodze niedobrej [i] nie brzydzi się złem.
5 Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
PANIE, twoje miłosierdzie sięga niebios, twoja wierność aż do obłoków.
6 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
Twoja sprawiedliwość jak najwyższe góry, twoje sądy [jak] wielka przepaść; ty, PANIE, zachowujesz ludzi i zwierzęta!
7 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
Jak cenne jest twoje miłosierdzie, Boże! Dlatego synowie ludzcy chronią się w cieniu twoich skrzydeł.
8 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
Nasycą się obfitością twego domu, napoisz ich strumieniem twoich rozkoszy.
9 De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
U ciebie bowiem jest źródło życia, w twojej światłości ujrzymy światłość.
10 Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
Roztocz twe miłosierdzie nad tymi, którzy cię znają, a twoją sprawiedliwość nad ludźmi prawego serca.
11 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
Niech nie następuje na mnie noga pyszałka, niech nie wygania mnie ręka niegodziwego.
12 Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort. Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.
Oto tam upadli czyniący nieprawość, zostali powaleni i nie będą mogli powstać.

< Psaltaren 36 >