< Psaltaren 149 >

1 Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
Mou fakamālō kia Sihova. Hiva kia Sihova ʻaki ʻae hiva foʻou, mo e fakamālō kiate ia ʻi he fakataha ʻoe kakai māʻoniʻoni.
2 Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
Ke fiefia ʻa ʻIsileli ʻiate ia naʻa ne ngaohi ia: ke fiefia ʻae fānau ʻa Saione ʻi honau Tuʻi.
3 Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
Kenau fakamālō ki hono huafa ʻi he meʻe: kenau hiva fakamālō kiate ia ʻaki ʻae lali iiki mo e haʻape.
4 Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
He ʻoku fiefia ʻa Sihova ʻi hono kakai te ne teuteu ʻae angamalū ʻaki ʻae fakamoʻui.
5 De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
Ke fiefia ʻae kakai māʻoniʻoni ʻi he nāunau: kenau hiva kalanga, ʻi honau ngaahi mohenga.
6 Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
Ke ʻi honau ngutu ʻae fakamālō lahi ki he ʻOtua, pea ʻi honau nima ʻae heletā ʻoku fakatoumata;
7 för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
Ke ʻatu ʻae totongi ki he hiteni, mo e ngaahi tautea ki he kakai:
8 för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
Ke haʻisia honau ngaahi tuʻi ʻaki ʻae ukamea fihifihi, mo honau houʻeiki ʻaki ʻae ngaahi haʻi ukamea;
9 för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!
Ke fai kiate kinautolu ʻae fakamaau kuo tohi: kuo pehē ʻae hakeakiʻi ʻo ʻene kakai māʻoniʻoni kotoa pē. Mou fakamālō kia Sihova.

< Psaltaren 149 >