< Job 35 >

1 Och Elihu tog till orda och sade:
Moreover Elihu answered and said,
2 Menar du att sådant är riktigt? Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
Thinkest thou this to be [thy] right, [Or] sayest thou, My righteousness is more than God’s,
3 du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd?
That thou sayest, What advantage will it be unto thee? [And], What profit shall I have, more than if I had sinned?
4 Svar härpå vill jag giva dig, jag ock dina vänner med dig.
I will answer thee, And thy companions with thee.
5 Skåda upp mot himmelen och se, betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
Look unto the heavens, and see; And behold the skies, which are higher than thou.
6 Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
If thou hast sinned, what effectest thou against him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7 Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom, och vad undfår han av din hand?
If thou be righteous, what givest thou him? Or what receiveth he of thy hand?
8 Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda och för en människoson din rättfärdighet.
Thy wickedness [may hurt] a man as thou art; And thy righteousness [may profit] a son of man.
9 Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många, man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
10 men ingen frågar: »Var är min Gud, min skapare, han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
11 han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?»
Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of the heavens?
12 Därför är det man får ropa utan svar om skydd mot de ondas övermod.
There they cry, but none giveth answer, Because of the pride of evil men.
13 Se, på fåfängliga böner hör icke Gud, den Allsmäktige aktar icke på slikt;
Surely God will not hear an empty [cry], Neither will the Almighty regard it.
14 allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
How much less when thou sayest thou beholdest him not, The cause is before him, and thou waitest for him!
15 Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst, och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
But now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;
16 Ja, till fåfängligt tal spärrar Job upp sin mun, utan insikt talar han stora ord.
Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.

< Job 35 >