< Psaltaren 147 >

1 Lofver Herran; ty att lofva vår Gud är en kostelig ting; det lofvet är ljufligit och dägeligit.
Louez l'Etemel! car il est beau de chanter notre Dieu; c'est une douceur, la louange est séante.
2 Herren bygger Jerusalem, och sammanhemtar de fördrefna i Israel.
L'Éternel relève Jérusalem; Il rassemble les bannis d'Israël.
3 Han helar dem som ett förkrossadt hjerta hafva, och förbinder deras sveda.
Il guérit ceux dont le cœur est blessé, et Il adoucit leurs douleurs.
4 Han räknar stjernorna, och nämner dem alla vid namn.
Il fixe le nombre des étoiles, et à toutes Il donne leur nom.
5 Vår Herre är stor, och stor är hans magt; och det är obegripeligit, huru han regerar.
Notre Seigneur est grand, sa puissance est immense, et son intelligence sans mesure.
6 Herren upprättar de elända, och slår de ogudaktiga till jordena.
L'Éternel restaure les affligés, et Il humilie les impies jusques à terre.
7 Sjunger till skiftes Herranom med tacksägelse, och lofver vår Gud med harpo;
Chantez l'Éternel en lui rendant grâces, célébrez notre Dieu avec la harpe!
8 Den himmelen med skyar betäcker, och gifver regn på jordena; den gräs på bergen växa låter;
Il couvre le ciel de nuages, prépare la pluie pour la terre, fait croître l'herbe sur les montagnes;
9 Den boskapenom sitt foder gifver; dem unga korpomen, som ropa till honom.
Il donne aux animaux leur pâture, aux petits du corbeau qui appellent.
10 Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
Ce n'est pas la force du coursier qui lui plaît, ni les jambes du piéton qui lui sont agréables;
11 Herren hafver behag till dem som frukta honom; dem som uppå hans godhet hoppas.
l'Éternel se complaît dans ceux qui le craignent, dans ceux qui espèrent en sa grâce.
12 Prisa, Jerusalem, Herran; lofva, Zion, din Gud.
Jérusalem, loue l'Éternel! Célèbre ton Dieu, ô Sion!
13 Ty han gör bommarna fasta för dina portar, och välsignar din barn i dig.
Car Il affermit les verroux de tes Portes, et bénit tes fils dans ton enceinte.
14 Han skaffar dinom gränsom frid, och mättar dig med bästa hvete.
Il met la paix à tes frontières, Il te rassasie de la moelle du froment.
15 Han sänder sitt tal uppå jordena; hans ord löper snarliga.
Il envoie ses ordres à la terre, sa parole court avec célérité.
16 Han gifver snö såsom ull; han strör rimfrost såsom asko.
Il fait tomber la pluie, comme de la laine, et Il répand le givre, comme de la cendre.
17 Han kastar sitt hagel såsom betar. Ho kan blifva för hans frost?
Il précipite sa glace en parcelles menues; qui pourra tenir devant ses frimas?
18 Han säger, så försmälter det; han låter sitt väder blåsa, så töar det upp.
Il émet sa parole, et Il les fait fondre, Il fait souffler le vent, et les eaux sont fluides.
19 Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
Il a révélé sa parole à Jacob, ses statuts et ses lois à Israël.
20 Så gör han ingom Hedningom; ej heller låter dem veta sina rätter. Halleluja.
Il ne l'a pas fait pour tous les peuples, qui de ses lois n'ont point connaissance. Louez l'Éternel!

< Psaltaren 147 >