< Psaltaren 145 >

1 Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.
David’s [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Jag vill dagliga lofva dig, och ditt Namn prisa alltid och förutan ända.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Herren är stor, och mycket loflig, och hans storhet är osägelig.
Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable.
4 Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet;
And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 Att man skall prisa dina stora godhet, och lofva dina rättfärdighet.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Nådelig och barmhertig är Herren, tålig och af stor godhet.
The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Herren är allom god, och förbarmar sig öfver all sin verk.
The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works.
10 All din verk, Herre, skola tacka dig, och dine helige lofva dig;
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11 Och prisa dins rikes äro, och tala om ditt välde;
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 Att ditt välde må menniskors barnom kunnogt varda, och dins rikes härliga majestät.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
14 Herren uppehåller alla de som falla, och uppreser alla de som nederslagne äro.
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that be] bowed down.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16 Du upplåter dina hand, och uppfyller allt det som lefver med behag.
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Herren är när allom dem som åkalla honom, allom dem som med allvar åkalla honom.
The LORD [is] nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Han gör hvad de gudfruktige begära, och hörer deras rop, och hjelper dem.
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Herren bevarar alla de honom älska, och skall förgöra alla ogudaktiga.
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Min mun skall säga Herrans lof; allt kött lofve hans helga Namn alltid, och förutan ända!
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Psaltaren 145 >