< Zaburi 126 >

1 Bwana alipowarejesha mateka wa Sayuni, tulikuwa kama waotao ndoto.
Canción de las gradas. Cuando el SEÑOR hiciere tornar la cautividad de Sion, seremos como los que sueñan.
2 Vinywa vyetu vilijawa na vicheko na ndimi zetu zilijawa na kuimba. Kisha wakasema kati ya mataifa, “Yahwe amewatendea mambo makuu.”
Entonces nuestra boca se llenará de risa, y nuestra lengua de alabanza; entonces dirán entre los gentiles: Grandes cosas ha hecho el SEÑOR con éstos.
3 Yahwe alitufanyia mambo makuu; ni furaha gani tuliyokuwa nayo!
Grandes cosas ha hecho el SEÑOR con nosotros; estaremos alegres.
4 Ee Yahwe, uwarejeshe mateka wetu, kama vijito vya kusini.
Haz volver nuestra cautividad oh SEÑOR, como los arroyos en el austro.
5 Wale wapandao kwa machozi watavuna kwa kelele za furaha.
Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
6 Yeye aendaye akilia, akibeba mbegu kwa ajili a kupanda, atarudi tena kwa kelele za furaha, akileta miganda yake.
Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas.

< Zaburi 126 >