< Zaburi 126 >

1 Bwana alipowarejesha mateka wa Sayuni, tulikuwa kama waotao ndoto.
Cantique de Maaloth. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 Vinywa vyetu vilijawa na vicheko na ndimi zetu zilijawa na kuimba. Kisha wakasema kati ya mataifa, “Yahwe amewatendea mambo makuu.”
Alors notre bouche fut pleine de cris de joie, et notre langue de chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait de grandes choses à ceux-ci.
3 Yahwe alitufanyia mambo makuu; ni furaha gani tuliyokuwa nayo!
L'Éternel nous a fait de grandes choses; nous en avons été joyeux.
4 Ee Yahwe, uwarejeshe mateka wetu, kama vijito vya kusini.
Éternel, ramène nos captifs, comme les ruisseaux au pays du midi!
5 Wale wapandao kwa machozi watavuna kwa kelele za furaha.
Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chants de triomphe.
6 Yeye aendaye akilia, akibeba mbegu kwa ajili a kupanda, atarudi tena kwa kelele za furaha, akileta miganda yake.
Celui qui porte la semence pour la répandre, marche en pleurant; mais il reviendra en chantant de joie, quand il portera ses gerbes.

< Zaburi 126 >