< Salmos 87 >

1 Esta casa está descansando en la montaña sagrada.
Moltheng chunga chun Pakai tundohsa khopi chu aum e.
2 El Señor tiene más amor por las puertas de Sión que por todas las tiendas de Jacob.
Aman Jerusalem khopi hi Israel khopi dangho sangin angailu joi.
3 Nobles cosas se dicen de ti, oh pueblo de Dios. (Selah)
O Pathen khopi, nangma chungchang ahi itibang thuloupi tahtah kisei a hitam!
4 Rahab y Babilonia serán nombrados entre los que tienen conocimiento de mí; ver, Filistea y Tiro, con Etiopía; este hombre tuvo su nacimiento allí.
Keima eiheho lah’a hin, Egypt le Babylon chule Philistine leh Tyre chuleh gamlha tah Ethiopia jong kasimtha e. Amaho hi Jerusalem khomite ahitaove.
5 Y de Sion se dirá: Este o aquel hombre tuvo su nacimiento allí; y el Altísimo la hará fuerte.
Jerusalem chungchang a hitiahi kisei ding ahi, “amijousen nammi hina a thaneina chu akipapi cheh uve”, chule hatchungnung ama tah in khopi chu phatthei aboh ding ahi.
6 El Señor tendrá presente, cuando escriba los registros de las personas, que este hombre nació allí. (Selah)
Pakai in chitin namtin hi ajihlut teng, aseiding, “amaho jouse hi Jerusalem khomite ahitaove” atiding ahi.
7 Los que cantan y los que bailan, dirán: Todas mis fuentes están en ti.
Mipi hochun theile amut’uva la asahdiu, “Kahinkho hung kipat nahi Jerusalem ahi” atidiu ahi.

< Salmos 87 >