< Salmos 132 >

1 Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
上行之诗。 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难!
2 Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
他怎样向耶和华起誓, 向雅各的大能者许愿,
3 Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
说:我必不进我的帐幕, 也不上我的床榻;
4 No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
我不容我的眼睛睡觉, 也不容我的眼目打盹;
5 Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
直等我为耶和华寻得所在, 为雅各的大能者寻得居所。
6 Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
我们听说约柜在以法他, 我们在基列·耶琳就寻见了。
7 Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
我们要进他的居所, 在他脚凳前下拜。
8 Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
耶和华啊,求你兴起, 和你有能力的约柜同入安息之所!
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
10 Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
求你因你仆人大卫的缘故, 不要厌弃你的受膏者!
11 El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
耶和华向大卫、凭诚实起了誓, 必不反复,说: 我要使你所生的 坐在你的宝座上。
12 Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
你的众子若守我的约 和我所教训他们的法度, 他们的子孙必永远坐在你的宝座上。
13 Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
因为耶和华拣选了锡安, 愿意当作自己的居所,
14 Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
说:这是我永远安息之所; 我要住在这里, 因为是我所愿意的。
15 Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
我要使其中的粮食丰满, 使其中的穷人饱足。
16 Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
我要使祭司披上救恩, 圣民大声欢呼!
17 Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
我要叫大卫的角在那里发生; 我为我的受膏者预备明灯。
18 Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.
我要使他的仇敌披上羞耻; 但他的冠冕要在头上发光。

< Salmos 132 >