< Salmos 48 >

1 Canción de Salmo a los hijos de Coré. Grande es el SEÑOR y digno de ser en gran manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santidad.
Laulu, koorahilaisten virsi. Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
2 Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sion, a los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjan puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
3 Dios en sus palacios es conocido por lugar de refugio.
Jumala on sen linnoissa turvaksi tunnettu.
4 Porque he aquí los reyes de la tierra fueron reunidos; pasaron todos.
Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä.
5 Y viéndola ellos así, se maravillaron, se asombraron, se dieron prisa a huir.
Mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.
6 Les tomó allí temblor; dolor, como a mujer que da a luz.
Vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.
7 Con viento solano quiebras tú las naves de Tarsis.
Itätuulella sinä särjet Tarsiin-laivat.
8 Como lo oímos, así lo hemos visto en la ciudad del SEÑOR de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; la afirmará Dios para siempre. (Selah)
Niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. (Sela)
9 Concebimos según tu misericordia, oh Dios, en medio de tu Templo.
Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
10 Conforme a tu Nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra; de justicia está llena tu diestra.
Jumala, niinkuin sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka; sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
11 Se alegrará el monte de Sion; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi.
12 Andad alrededor de Sion, y rodeadla; contad sus torres.
Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, lukekaa sen tornit.
13 Considerad bien su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis a la generación venidera.
Tarkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
14 Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre; El nos capitaneará hasta la muerte.
Sillä tämä on Jumala, meidän Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.

< Salmos 48 >