< Salmos 91 >

1 EL que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
Живый в помощи Вышняго, в крове Бога небеснаго водворится,
2 Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, en él confiaré.
речет Господеви: заступник мой еси и прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него.
3 Y él te librará del lazo del cazador: de la peste destruidora.
Яко Той избавит тя от сети ловчи и от словесе мятежна:
4 Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga es su verdad.
плещма Своима осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его.
5 No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни,
6 Ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que en medio del día destruya.
от вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго.
7 Caerán á tu lado mil, y diez mil á tu diestra: [mas] á ti no llegará.
Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится:
8 Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
обаче очима твоима смотриши и воздаяние грешников узриши.
9 Porque tú has puesto á Jehová, [que es] mi esperanza, al Altísimo por tu habitación,
Яко ты, Господи, упование мое: Вышняго положил еси прибежище твое.
10 No te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada.
Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему:
11 Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
яко Ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих.
12 En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою:
13 Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón.
на аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия.
14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое.
15 Me invocará, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: lo libraré, y le glorificaré.
Воззовет ко Мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его и прославлю его:
16 Saciarélo de larga vida, y mostraréle mi salud.
долготою дний исполню его и явлю ему спасение Мое.

< Salmos 91 >