< Salmos 33 >

1 ALEGRAOS, justos, en Jehová: á los rectos es hermosa la alabanza.
Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
2 Celebrad á Jehová con arpa: cantadle con salterio y decacordio.
Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
3 Cantadle canción nueva: hacedlo bien tañendo con júbilo.
Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
4 Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra con verdad [hecha].
Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
5 El ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
7 El junta como en un montón las aguas de la mar: él pone en depósitos los abismos.
Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
8 Tema á Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
9 Porque él dijo, y fué hecho; él mandó, y existió.
Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
10 Jehová hace nulo el consejo de las gentes, y frustra las maquinaciones de los pueblos.
Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
11 El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
12 Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; el pueblo á quien escogió por heredad para sí.
Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
13 Desde los cielos miró Jehová; vió á todos los hijos de los hombres:
Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
15 El formó el corazón de todos ellos; él considera todas sus obras.
hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército: no escapa el valiente por la mucha fuerza.
Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
17 Vanidad es el caballo para salvarse: por la grandeza de su fuerza no librará.
Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
18 He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia;
Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
19 Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
20 Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
22 Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, como esperamos en ti.
Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.

< Salmos 33 >