< Salmos 149 >

1 Aleluya. CANTAD á Jehová canción nueva: su alabanza [sea] en la congregación de los santos.
Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
2 Alégrese Israel en su Hacedor: los hijos de Sión se gocen en su Rey.
Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
3 Alaben su nombre con corro: con adufe y arpa á él canten.
Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
4 Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: hermoseará á los humildes con salud.
Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
5 Gozarse han los píos con gloria: cantarán sobre sus camas.
Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
6 Ensalzamientos de Dios [modularán] en sus gargantas, y espadas de dos filos [habrá] en sus manos;
Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
7 Para hacer venganza de las gentes, y castigo en los pueblos;
ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
8 Para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles con cadenas de hierro;
Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
9 Para ejecutar en ellos el juicio escrito: gloria [será] esta para todos sus santos. Aleluya.
Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!

< Salmos 149 >