< Salmos 147 >

1 ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Praise ye Jehovah, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely.
2 Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
He counts the number of the stars. He calls them all by names.
5 Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
Jehovah upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
7 Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
8 El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
9 El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
Praise Jehovah, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
14 El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
15 El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
16 El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
17 El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
18 Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
20 No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.
He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.

< Salmos 147 >