< Proverbios 1 >

1 LOS proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel,
2 Para entender sabiduría y doctrina; para conocer las razones prudentes;
to know wisdom and instruction, to discern the words of understanding,
3 Para recibir el consejo de prudencia, justicia, y juicio y equidad;
to receive instruction in wise dealing, in righteousness and justice and equity,
4 Para dar sagacidad á los simples, y á los jóvenes inteligencia y cordura.
to give prudence to the simple, to the young man knowledge and discretion,
5 Oirá el sabio, y aumentará el saber; y el entendido adquirirá consejo;
that the wise man may hear, and increase in learning, and that the man of understanding may attain to sound counsels,
6 Para entender parábola y declaración; palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
to understand a proverb, and a figure, the words of the wise, and their dark sayings.
7 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza.
The fear of Jehovah is the beginning of knowledge. The foolish despise wisdom and instruction.
8 Oye, hijo mío, la doctrina de tu padre, y no desprecies la dirección de tu madre:
My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother.
9 Porque adorno de gracia serán á tu cabeza, y collares á tu cuello.
For they shall be a garland of grace to thy head, and chains about thy neck.
10 Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
My son, if sinners entice thee, consent thou not.
11 Si dijeren: Ven con nosotros, pongamos asechanzas á la sangre, acechemos sin motivo al inocente;
If they say, Come with us. Let us lay wait for blood. Let us lurk secretly for the innocent without cause.
12 Los tragaremos vivos como el sepulcro, y enteros, como los que caen en sima; (Sheol h7585)
Let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those who go down into the pit. (Sheol h7585)
13 Hallaremos riquezas de todas suertes, henchiremos nuestras casas de despojos;
We shall find all precious substance. We shall fill our houses with spoil.
14 Echa tu suerte entre nosotros; tengamos todos una bolsa:
Thou shall cast thy lot among us. We will all have one bag.
15 Hijo mío, no andes en camino con ellos; aparta tu pie de sus veredas:
My son, walk not thou in the way with them. Restrain thy foot from their path.
16 Porque sus pies correrán al mal, é irán presurosos á derramar sangre.
For their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
17 Porque en vano se tenderá la red ante los ojos de toda ave;
For in vain is the net spread in the sight of any bird,
18 Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, y á sus almas tienden lazo.
and these lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
19 Tales son las sendas de todo el que es dado á la codicia, [la cual] prenderá el alma de sus poseedores.
So are the ways of everyone who is greedy of gain. It takes away the life of the owners of it.
20 La sabiduría clama de fuera, da su voz en las plazas:
Wisdom cries aloud in the street. She utters her voice in the broad places.
21 Clama en los principales lugares de concurso; en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
She cries in the chief place of concourse, at the entrance of the gates, in the city. She utters her words:
22 ¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia?
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, and fools hate knowledge?
23 Volveos á mi reprensión: he aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
Turn back at my reproof. Behold, I will pour out my spirit upon you. I will make my words known to you.
24 Por cuanto llamé, y no quisisteis; extendí mi mano, y no hubo quien escuchase;
Because I have called, and ye have refused, I have stretched out my hand, and no man has regarded,
25 Antes desechasteis todo consejo mío, y mi reprensión no quisisteis:
but ye have made all my counsel void, and want none of my reproof,
26 También yo me reiré en vuestra calamidad, y me burlaré cuando [os] viniere lo que teméis;
I also will laugh at your calamity. I will mock when your fear comes,
27 Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, y vuestra calamidad llegare como un torbellino; cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia.
when your fear comes as a storm, and your calamity comes on as a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
28 Entonces me llamarán, y no responderé; buscarme han de mañana, y no me hallarán:
Then they will call upon me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they shall not find me,
29 Por cuanto aborrecieron la sabiduría, y no escogieron el temor de Jehová,
because they hated knowledge, and did not choose the fear of Jehovah.
30 Ni quisieron mi consejo, y menospreciaron toda reprensión mía:
They wanted none of my counsel. They despised all my reproof.
31 Comerán pues del fruto de su camino, y se hartarán de sus consejos.
Therefore they shall eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
32 Porque el reposo de los ignorantes los matará, y la prosperidad de los necios los echará á perder.
For the backsliding of the simple shall kill them, and the careless ease of fools shall destroy them.
33 Mas el que me oyere, habitará confiadamente, y vivirá reposado, sin temor de mal.
But he who hearkens to me shall dwell securely, and shall be quiet without fear of evil.

< Proverbios 1 >