< Salmos 145 >

1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.

< Salmos 145 >