< Salmos 144 >

1 Salmo de David. BENDITO sea Jehová, mi roca, que enseña mis manos á la batalla, y mis dedos á la guerra:
Blessed be Jehovah, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to fight,
2 Misericordia mía y mi castillo, altura mía y mi libertador, escudo mío, en quien he confiado; el que allana mi pueblo delante de mí.
my loving kindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
3 Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿ó el hijo del hombre, para que lo estimes?
Jehovah, what is man, that thou take knowledge of him? Or the son of man, that thou make account of him?
4 El hombre es semejante á la vanidad: sus días son como la sombra que pasa.
Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.
5 Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: toca los montes, y humeen.
Bow thy heavens, O Jehovah, and come down. Touch the mountains, and they shall smoke.
6 Despide relámpagos, y disípalos; envía tus saetas, y contúrbalos.
Cast forth lightning, and scatter them. Send out thine arrows, and discomfit them.
7 Envía tu mano desde lo alto; redímeme, y sácame de las muchas aguas, de la mano de los hijos extraños;
Stretch forth thy hand from above. Rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of aliens,
8 Cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: con salterio, con decacordio cantaré á ti.
I will sing a new song to thee, O God. Upon a psaltery of ten strings I will sing praises to thee.
10 Tú, el que da salud á los reyes, el que redime á David su siervo de maligna espada.
Thou are he who gives salvation to kings, who rescues David his servant from the hurtful sword.
11 Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de [las de] un palacio;
That our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as cornerstones hewn according to the fashion of a palace,
13 Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte [de grano]; nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:
our garners are full, affording all manner of store, our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields,
14 [Que] nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; [que] no [tengamos] asalto, ni [que hacer] salida, ni grito de alarma en nuestras plazas.
our oxen are well laden, no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets,
15 Bienaventurado el pueblo que tiene esto: bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.
blessed are the people who are in such a case. Blessed are the people whose God is Jehovah.

< Salmos 144 >