< Proverbios 10 >

1 Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; y el hijo necio es tristeza de su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is the heaviness of his mother.
2 Los tesoros de maldad no serán de provecho: mas la justicia libra de muerte.
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3 Jehová no dejará hambrear el alma del justo: mas la iniquidad lanzará á los impíos.
Jehovah will not allow the soul of a righteous man to famish, but he thrusts away the desire of the wicked.
4 La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece.
He who works with a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
5 El que recoge en el estío es hombre entendido: el que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
He who gathers in summer is a wise son. He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
6 Bendiciones sobre la cabeza del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
Blessings are upon the head of a righteous man, but violence covers the mouth of the wicked.
7 La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá.
The memory of a righteous man is blessed, but the name of the wicked shall rot.
8 El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el loco de labios caerá.
The wise in heart will receive commandments, but a prating fool shall fall.
9 El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
He who walks uprightly walks securely, but he who perverts his ways shall be known.
10 El que guiña del ojo acarrea tristeza; y el loco de labios será castigado.
He who winks with the eye causes sorrow. And a prating fool shall fall.
11 Vena de vida es la boca del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
The mouth of a righteous man is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12 El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas.
Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
13 En los labios del prudente se halla sabiduría: y vara á las espaldas del falto de cordura.
In the lips of him who has discernment wisdom is found, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14 Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del loco es calamidad cercana.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of a foolish man is a present destruction.
15 Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16 La obra del justo [es] para vida; mas el fruto del impío [es] para pecado.
The labor of a righteous man produces life. The fruit of a wicked man is to sin.
17 Camino á la vida es guardar la corrección: mas el que deja la reprensión, yerra.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof errs.
18 El que encubre el odio es de labios mentirosos; y el que echa mala fama es necio.
He who hides hatred is of lying lips. And he who utters a slander is a fool.
19 En las muchas palabras no falta pecado: mas el que refrena sus labios es prudente.
Transgression is not lacking in the multitude of words, but he who refrains his lips does wisely.
20 Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada.
The tongue of a righteous man is choice silver. The heart of the wicked is little worth.
21 Los labios del justo apacientan á muchos: mas los necios por falta de entendimiento mueren.
The lips of a righteous man feeds many, but the foolish die for lack of understanding.
22 La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
The blessing of Jehovah, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
23 Hacer abominación es como risa al insensato: mas el hombre entendido sabe.
It is as sport to a fool to do mischief, and so is wisdom to a man of understanding.
24 Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas á los justos les será dado lo que desean.
The fear of a wicked man shall come upon him. And the desire of the righteous shall be granted.
25 Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: mas el justo, fundado para siempre.
When the whirlwind passes, the wicked man is no more, but the righteous man is an everlasting foundation.
26 Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, así es el perezoso á los que lo envían.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados.
The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28 La esperanza de los justos [es] alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
The hope of the righteous is gladness, but the expectation of the wicked shall perish.
29 Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es á los que obran maldad.
The way of Jehovah is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
30 El justo eternalmente no será removido: mas los impíos no habitarán la tierra.
A righteous man shall never be removed, but the wicked shall not dwell in the land.
31 La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada.
The mouth of a righteous man brings forth wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
32 Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos [habla] perversidades.
The lips of a righteous man knows what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverseness.

< Proverbios 10 >