< 1 Crónicas 8 >

1 BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toisena Asbel, kolmantena Ahrah,
2 Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
neljäntenä Nooha ja viidentenä Raafa.
3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Ja Belalla oli pojat: Addar, Geera, Abihud,
4 Abisua, Naamán, Ahoa,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Geera, Sefufan ja Huuram.
6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Ja nämä olivat Eehudin pojat-nämä olivat Geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. Heidät siirrettiin pois Manahatiin,
7 [Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
niin myös Naaman, Ahia ja Geera; hän siirsi heidät pois. Hänelle syntyi Ussa ja Ahihud.
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
Ja Saharaimille syntyi Mooabin maassa, sittenkuin hän oli hyljännyt vaimonsa Huusimin ja Baaran,
9 Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
hänelle syntyi hänen vaimostaan Hoodeksesta Joobab, Sibja, Meesa, Malkam,
10 Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
11 Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Ja Huusimista oli hänelle syntynyt Abitub ja Elpaal.
12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
Ja Elpaalin pojat olivat Eeber, Misam ja Semed. Tämä rakensi Oonon ja Loodin ynnä sen tytärkaupungit.
13 Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
Beria ja Sema olivat Aijalonin asukasten perhekunta-päämiehiä; ja he karkoittivat Gatin asukkaat,
14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
he ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
15 Zebadías, Arad, Heder;
Ja Sebadja, Arad, Eder,
16 Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Miikael, Jispa ja Jooha olivat Berian poikia.
17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
Jismerai, Jislia ja Joobab olivat Elpaalin poikia.
19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
20 Elioenai, Silithai, Eliel;
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
Adaja, Beraja ja Simrat olivat Siimein poikia.
22 E Isphán, Heber, Eliel;
Ja Jispan, Eder, Eliel,
23 Adón, Zichri, Hanán;
Abdon, Sikri, Haanan,
24 Hananía, Belam, Anathothías;
Hananja, Eelam, Antotia,
25 Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Jifdeja ja Penuel olivat Saasakin poikia.
26 Y Samseri, Seharías, Atalía;
Ja Samserai, Seharja, Atalja,
27 Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
28 Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Nämä olivat perhekunta-päämiehiä, päämiehiä polveutumisensa mukaan; he asuivat Jerusalemissa.
29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
Gibeonissa asui Gibeonin isä, jonka vaimon nimi oli Maaka.
30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
Ja hänen esikoispoikansa oli Abdon, sitten Suur, Kiis, Baal, Naadab,
31 Gedor, Ahíe, y Zechêr.
Gedor, Ahjo ja Seker.
32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
Ja Miklotille syntyi Simea. Hekin asuivat veljinensä Jerusalemissa, rajakkain veljiensä kanssa.
33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
Ja Neerille syntyi Kiis, Kiisille syntyi Saul, ja Saulille syntyi Joonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
34 Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
Ja Joonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
35 Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
Ja Miikan pojat olivat Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Ja Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa.
37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
Ja Moosalle syntyi Binea; hänen poikansa oli Raafa, tämän poika Elasa ja tämän poika Aasel.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Ja Aaselilla oli kuusi poikaa, ja nämä ovat heidän nimensä: Asrikam, Bookeru, Jismael, Searja, Obadja ja Haanan. Nämä kaikki olivat Aaselin poikia.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
Ja Eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa Uulam, toinen Jeus ja kolmas Elifelet.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
Ja Uulamin pojat olivat sotaurhoja, jousen jännittäjiä, ja heillä oli paljon poikia ja poikien poikia, sataviisikymmentä. Nämä kaikki ovat benjaminilaisia.

< 1 Crónicas 8 >