< Salmos 95 >

1 Veníd, alegrémosnos en Jehová: cantemos con júbilo a la Roca de nuestra salud.
Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
2 Anticipemos su rostro con alabanza: cantémosle alegres con salmos.
Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra: y las alturas de los montes son suyas.
In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
5 Porque suya es la mar, y él la hizo: y sus manos formaron la seca.
Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
6 Veníd, postrémosnos, y encorvémosnos, arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
7 Porque él es nuestro Dios: y nosotros el pueblo de su pasto, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba: como el día de Masa en el desierto,
Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, también vieron mi obra.
Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
10 Cuarenta años combatí con la nación: y dije: Pueblo son que yerran de corazón, que no han conocido mis caminos:
Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
11 Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi holganza.
Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.

< Salmos 95 >