< Salmos 95 >

1 Veníd, alegrémosnos en Jehová: cantemos con júbilo a la Roca de nuestra salud.
The praise of a Song by David. Come, let us exult in the Lord; let us make a joyful noise to God our Saviour.
2 Anticipemos su rostro con alabanza: cantémosle alegres con salmos.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
For the Lord is a great God, and a great king over all gods: for the Lord will not cast off his people.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra: y las alturas de los montes son suyas.
For the ends of the earth are in his hands; and the heights of the mountains are his.
5 Porque suya es la mar, y él la hizo: y sus manos formaron la seca.
For the sea is his, and he made it: and is hands formed the dry land.
6 Veníd, postrémosnos, y encorvémosnos, arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Come, let us worship and fall down before him; and weep before the Lord that made us.
7 Porque él es nuestro Dios: y nosotros el pueblo de su pasto, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba: como el día de Masa en el desierto,
To-day, if you will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation, according to the day of irritation in the wilderness:
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, también vieron mi obra.
where your fathers tempted me, proved me, and saw my works.
10 Cuarenta años combatí con la nación: y dije: Pueblo son que yerran de corazón, que no han conocido mis caminos:
Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways.
11 Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi holganza.
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.

< Salmos 95 >