< Salmos 80 >

1 O! Pastor de Israel, escucha: tú que pastoreas, como a ovejas, a José: tú que estás entre los querubines, resplandece.
Az éneklőmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára. Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
2 Despierta tu valentía delante de Efraím, y de Ben-jamín, y de Manasés: y ven a salvarnos.
Efraim, Benjámin és Manasse előtt támaszd fel a te hatalmadat, és jőjj el, hogy szabadíts meg minket!
3 O! Dios, háznos tornar: y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
4 Jehová Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo te airarás contra la oración de tu pueblo?
Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
5 Dísteles a comer pan de lágrimas: y dísteles a beber lágrimas con medida.
Könyhullatásnak kenyerével éteted őket, s könyhullatások árjával itatod meg őket.
6 Pusístenos por contienda a nuestros vecinos: y nuestros enemigos se burlan de nosotros entre sí.
Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
7 O! Dios de los ejércitos, háznos tornar: y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
8 Hiciste venir la vid de Egipto: echaste a los Gentiles, y la plantaste.
Égyiptomból szőlőt hozál ki, kiűzéd a pogányokat és azt elültetéd.
9 Limpiaste el lugar delante de ella: e hiciste arraigar sus raíces, e hinchió la tierra.
Helyet egyengettél előtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
10 Los montes fueron cubiertos de su sombra: y sus ramas como cedros de Dios.
Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei olyanok lettek, mint az Isten czédrusfái.
11 Enviaste o! Señor, sus ramas hasta la mar: y hasta el río sus mugrones.
Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
12 ¿Por qué aportillaste sus vallados, y la cogieron todos los que pasaron por el camino?
Miért rontottad el annak gyepűit, hogy szaggathassa minden járókelő?
13 Destruyóla el puerco montés, y la pació la bestia del campo.
Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
14 O! Dios de los ejércitos, vuelve ahora: mira desde el cielo, y vé, y visita esta vid.
Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekből és lásd és tekintsd meg e szőlőtőt!
15 Y la planta que tu diestra plantó: y sobre el mugrón que tú corroboraste para ti.
És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
16 Quemada a fuego está, y talada: perezcan por la reprensión de tu rostro.
Elégett a tűzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra: sobre el hijo del hombre que tú corroboraste para ti.
Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerősítettél magadnak,
18 Y no nos tornaremos de ti: darnos has vida, e invocaremos tu nombre.
Hogy el ne térjünk tőled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet.
19 O! Jehová, Dios de los ejércitos, háznos tornar, haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!

< Salmos 80 >