< Salmos 75 >

1 Alabarte hemos, o! Dios, alabar te hemos; que cercano está tu nombre: cuenten todos tus maravillas.
Dem Sangmeister nach Al Taschcheth. Ein Psalm, ein Lied von Asaph. Wir bekennen Dich, o Gott, wir bekennen, daß nahe ist Dein Name; sie erzählen Deine Wunder.
2 Cuando yo tuviere tiempo, yo juzgaré rectamente.
Wenn Ich die bestimmte Zeit erhalte, richte ich Geradheit.
3 La tierra se arruinaba, y sus moradores: yo compuse sus columnas. (Selah)
Die Erde zerfließt und alle, die auf ihr wohnen; Ich festige ihre Säulen. (Selah)
4 Dije a los malvados: No os enloquezcáis: y a los impíos: No alcéis el cuerno.
Zu den sich Rühmenden spreche Ich: Rühmet euch nicht; und zu den Ungerechten: Erhöhet nicht das Horn!
5 No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz gruesa.
Erhöhet nicht in die Höhe euer Horn. Redet nicht mit starrem Halse!
6 Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto viene el ensalzamiento.
Denn nicht vom Aufgang, noch vom Abend, und nicht von der Wüste der Berge.
7 Porque Dios, que es el juez; a este abate, y a aquel ensalza.
Sondern Gott ist Richter: Diesen erniedrigt Er, und jenen erhöht Er.
8 Que el cáliz está en la mano de Jehová, y lleno de vino bermejo de mistura, y él derrama de aquí: ciertamente sus heces chuparán, y beberán todos los impíos de la tierra.
Denn ein Becher ist in der Hand Jehovahs, Er läßt ihn aufwallen mit Wein, Er füllt ihn mit Mischung; und gießt davon ein, aber die Hefen davon schlürfen, trinken alle Ungerechten der Erde.
9 Y yo anunciaré siempre: cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Ich aber will es ansagen ewiglich, will Psalmen singen dem Gotte Jakobs.
10 Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: y los cuernos del justo serán ensalzados.
Und alle Hörner der Ungerechten will ich niederhauen, erhöhen sollen sich die Hörner der Gerechten.

< Salmos 75 >