< Salmos 73 >

1 Ciertamente bueno es a Israel Dios, a los limpios de corazón.
Asaf dwom. Ampa ara Onyankopɔn ye ma Israel, oye ma wɔn a wɔn koma mu tew.
2 Y yo, casi se apartaron mis pies; poco faltó, para que no resbalasen mis pasos.
Nanso me de, anka me nan reyɛ awatiri; anka merehwere me nnyinaso,
3 Porque tuve envidia a los malvados, viendo la paz de los impíos.
efisɛ mʼani beree ahantanfo bere a mihuu amumɔyɛfo yiyedi no.
4 Porque no hay ataduras para su muerte: antes su fortaleza está entera.
Wonni aperepere; na wɔwɔ ahoɔden ne apɔwmuden.
5 En el trabajo humano no están: ni son azotados con los hombres.
Dadwen a ɛtaa ba nnipa so biara nna wɔn so; ɔdesani haw biara nna wɔn so.
6 Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
Enti ahantan yɛ wɔn kɔnmuade, na wofura akakabensɛm.
7 Sus ojos están salidos de gruesos: pasan los pensamientos de su corazón.
Wɔn koma a apirim no mu na nnebɔne fi; na wɔn amumɔyɛ adwene nni awiei.
8 Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia: hablan de lo alto.
Wɔserew afoforo na wɔka wɔn ho nsɛm a enye; wɔde nhyɛso hunahuna afoforo wɔ ahomaso mu.
9 Ponen en el cielo su boca: y su lengua pasea la tierra.
Wɔn ano ka ɔsoro nsɛm, na wɔn tɛkrɛma agye asase afa.
10 Por tanto su pueblo volverá aquí, que aguas en abundancia les son exprimidas.
Ɛno nti wɔn nkurɔfo kɔ wɔn nkyɛn na wonya nsu nom ma ebu so.
11 Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y, si hay conocimiento en lo alto?
Wobisa se, “Ɛbɛyɛ dɛn na Onyankopɔn ahu? Na Ɔsorosoroni no wɔ nhumu ana?”
12 He aquí, estos impíos, y quietos del mundo alcanzaron riquezas:
Sɛɛ na amumɔyɛfo no te, hwee mfa wɔn ho, na wɔkɔ so pɛ ahonyade.
13 Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón: y he lavado mis manos en limpieza;
Ampa ara, mannya hwee amfi me komamtew mu; me nsa a enni fɔ no ayɛ ɔkwa.
14 Y he sido azotado todo el día: y castigado por las mañanas.
Da mu nyinaa mihu amane; anɔpa biara wɔtwe mʼaso.
15 Si decía: Contar lo he así: he aquí, habré negado la nación de tus hijos.
Sɛ mekae se, “Mɛkasa saa” a, anka midii wo mma no huammɔ.
16 Pensaré pues para saber esto: es trabajo en mis ojos.
Mebɔɔ mmɔden sɛ mɛte eyinom nyinaa ase, nanso na ɛhyɛ me so
17 Hasta que venga al santuario de Dios; entonces entenderé la postrimería de ellos.
kosii sɛ mekɔɔ Onyankopɔn kronkronbea hɔ; ɛhɔ na metee nea awiei no ɛbɛba wɔn so no ase.
18 Ciertamente los has puesto en deslizaderos: hacerlos has caer en asolamientos.
Ampa ara wode wɔn gu faako a hɔ yɛ toro wode wɔn hwe fam sɛe wɔn pasaa.
19 ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse: fenecieron con turbaciones.
Sɛnea wɔsɛe prɛko pɛ, na ehu hwim wɔn kɔ no.
20 Como sueño de el que despierta. Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
Ɛte sɛ adaeso, bere a onipa anyan, Awurade, sɛ wokanyan wo ho a, wubebu wʼani agu wɔn so sɛ biribi a enni hɔ.
21 Ciertamente mi corazón se acedó: y en mis riñones sentía punzadas.
Bere a awerɛhow hyɛɛ me koma mu na me honhom dii yaw no,
22 Mas yo era ignorante, y no entendía; era una bestia acerca de ti.
meyɛɛ sɛ obi a onnim hwee na onni adwene; meyɛɛ sɛ aboa gyimfo wɔ wʼanim.
23 Aunque yo siempre estaba contigo: y así echaste mano a mi mano derecha:
Nanso na me ne wo wɔ hɔ bere biara; na wode wo nsa nifa aso me mu.
24 Guiásteme en tu consejo: y después me recibirás con gloria.
Wode wʼafotu kyerɛ me kwan; na akyiri no, wode me bɛkɔ anuonyam mu.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos? Y contigo nada quiero en la tierra.
Hena na mewɔ wɔ ɔsoro ka wo ho? Na biribiara nni asase so a mepɛ ka wo ho.
26 Desmáyase mi carne y mi corazón, ¡o roca de mi corazón! que mi porción es Dios para siempre.
Me honam, ne me koma bedi me huammɔ, nanso Onyankopɔn ne me koma ahoɔden ne me kyɛfa daa nyinaa.
27 Porque, he aquí, los que se alejan de ti, perecerán: tú cortas a todo aquel que rompe tu pacto.
Wɔn a wɔmmɛn wo no bɛyera. Wosɛe wɔn a wonni wo nokware nyinaa.
28 Y yo, el acercarme a Dios, me es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.
Nanso me de, minim sɛ eye sɛ wobɛbɛn Onyankopɔn. Mede Otumfo Awurade ayɛ me guankɔbea; mɛka wo nneyɛe nyinaa akyerɛ.

< Salmos 73 >