< Salmos 72 >

1 O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
A psalm of Solomon. God, please give the king fairness, and give the king's son the ability to do what's right.
2 El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
May he rightly judge your people, and may he be fair to the poor.
3 Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
May the mountains bring peace to the people, and the hills bring goodness.
4 Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
May he defend the poor and save their children, may he crush those who oppress them.
5 Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
May they respect him as long as the sun and the moon shine above, for all generations.
6 Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
May his reign be like rain falling on new grass, like showers that water the earth.
7 Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
May those who live right prosper under his rule; may there be great prosperity until the moon is no more.
8 Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
May he rule from sea to sea, from the river to the ends of the earth.
9 Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
Desert tribes will kneel before him; and his enemies will bite the dust.
10 Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
The kings of Tarshish and the islands will bring him tribute; the kings of Sheba and Seba will present him with gifts.
11 Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
Every king will bow down to him; every nation will serve him.
12 Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
He will help the poor when they cry out to him, and help those who are suffering that have no one to support them.
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
He has pity on the poor and needy—he saves their lives!
14 De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
He rescues them from violence and oppression, for their lives mean so much to him.
15 Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
May he live long! May the gold from Sheba be given to him. May people always pray for him and bless him all day long.
16 Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
May there be plenty of grain in the land, even growing on mountain-tops. May the fruit on the trees sway like the trees of Lebanon. May the people in the city flourish like grass in a field.
17 Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
May his fame live forever, may it last as long as the sun. May all nations be blessed through him, and may they praise him.
18 Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
Praise the Lord God, the God of Israel, who is the only one who can do such fantastic things!
19 Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
Praise his wonderful nature forever! May the whole world be full of his glory! Amen and amen!
20 Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.
(This is the end of the psalms of David, son of Jesse.)

< Salmos 72 >