< Salmos 71 >

1 En ti, Jehová, he esperado; no sea yo confundido para siempre.
בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
2 Escápame, y líbrame en tu justicia: inclina a mí tu oído, y sálvame.
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
3 Séme por peña de fortaleza donde venga continuamente: mandado has que yo sea salvo, porque tú eres mi roca y mi castillo.
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
4 Dios mío, escápame de la mano del impío, de la mano del perverso y falsario.
אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
5 Porque tú eres mi esperanza, Señor Jehová: seguridad mía desde mi mocedad.
כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
6 Por ti he sido sustentado desde el vientre: de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: de ti ha sido siempre mi alabanza.
עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
7 Como prodigio he sido a muchos; y tú mi refugio fuerte.
כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
8 Sea llena mi boca de tu alabanza, todo el día de tu gloria.
ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
9 No me deseches en el tiempo de la vejez: cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
10 Porque mis enemigos han dicho de mí; y los que asechan mi vida, consultaron juntamente,
כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
11 Diciendo: Dios le ha dejado: perseguíd, y tomádle, porque no hay quien le libre.
לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
12 O! Dios, no te alejes de mí: Dios mío, apresúrate para ayudarme.
אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
13 Sean avergonzados, perezcan, los adversarios de mi alma: sean cubiertos de vergüenza y de confusión, los que buscan mi mal.
יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
14 Y yo siempre esperaré: y añadiré sobre toda tu alabanza.
ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
15 Mi boca recontará tu justicia: todo el día tu salud, aunque no sé el número.
פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
16 Vendré a las valentías del Señor Jehová: haré memoria de la justicia de ti solo.
אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
17 O! Dios, enseñásteme desde mi mocedad, y hasta ahora: manifestaré tus maravillas.
אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
18 Y aun hasta la vejez y las canas: o! Dios, no me desampares: hasta que denuncie tu brazo a la posteridad: tus valentías a todos los que vendrán.
וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
19 Y tu justicia, o! Dios, hasta lo alto: porque has hecho grandes cosas: o! Dios, ¿quién como tú?
וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
20 Que me has hecho ver muchas angustias y males: volverás, y darme has vida: y de los abismos de la tierra volverás a levantarme.
אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
21 Aumentarás mí magnificencia: y volverás a consolarme.
תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
22 Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio: tu verdad, o! Dios mío, cantaré a ti en la arpa, o! Santo de Israel.
גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
23 Mis labios cantarán cuando salmeare a ti: y mi alma, a la cual redimiste.
תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
24 Asimismo mi lengua todo el día hablará de tu justicia: por cuanto fueron avergonzados, por cuanto fueron confusos, los que procuraban mi mal.
גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃

< Salmos 71 >