< Salmos 64 >

1 Oye, o! Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo:
Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ey Tanrı, kulak ver sesime yakındığım zaman, Hayatımı düşman korkusundan koru.
2 Escóndeme del secreto consejo de los malignos: de la conspiración de los que obran iniquidad.
Kötülerin gizli tasarılarından, O suçlu güruhun şamatasından esirge beni.
3 Que afilaron su lengua, como espada: armaron por su saeta palabra amarga:
Onlar dillerini kılıç gibi bilemiş, Acı sözlerini ok gibi hedefe yöneltmişler,
4 Para asaetar a escondidas al perfecto: de presto le asaetean, y no temen.
Pusularından masum insanın üzerine atmak için. Ansızın vururlar, hiç çekinmeden.
5 Afírmanse asimismos sobre palabra mala: tratan de esconder los lazos: dicen: ¿Quién los ha de ver?
Birbirlerini kötülük yapmaya iter, Gizli tuzaklar tasarlarken, “Kim görecek?” derler.
6 Inquieren iniquidades; perficionan la inquisición del inquiridor, y lo que inventó lo íntimo de cada uno, y el corazón inventivo.
Haksızlık yapmayı düşünür, “Kusursuz bir plan yaptık!” derler. İnsanın içi ve yüreği derin bir sırdır, bilinmez.
7 Mas Dios los asaeteará con saeta, de repente serán sus plagas.
Ama Tanrı onlara ok atacak, Ansızın yaralanacaklar.
8 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: espantarse han todos los que los vieren.
Dilleri yüzünden yıkıma uğrayacaklar, Hallerini gören herkes alayla baş sallayacak.
9 Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
Bütün insanlar korkuya kapılacak, Tanrı'nın işini duyuracak, O'nun yaptıkları üzerinde düşünecekler.
10 El justo se alegrará en Jehová, y asegurarse ha en él: y alabarse han todos los rectos de corazón.
Doğru insan RAB'de sevinç bulacak, O'na sığınacak, Bütün temiz yürekliler O'nu övecek.

< Salmos 64 >