< Salmos 51 >

1 Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
Salmo de Davi, para o regente, quando o profeta Natã veio até ele, depois dele ter praticado adultério com Bate-Seba: Tem misericórdia de mim, ó Deus, conforme a tua bondade; desfaz minhas transgressões conforme a abundância de tuas misericórdias.
2 Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
Lava-me bem de minha perversidade, e purifica-me de meu pecado.
3 Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
Porque eu reconheço minhas transgressões, e meu pecado está continuamente diante de mim.
4 A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
Contra ti, somente contra ti pequei, e fiz o mal segundo teus olhos; para que estejas justo no que dizeres, e puro no que julgares.
5 He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
Eis que em perversidade fui formado, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
Eis que tu te agradas da verdade interior, e no oculto tu me fazes conhecer sabedoria.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Limpa-me do pecado com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
8 Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
Faça-me ouvir alegria e contentamento, [e] meus ossos, que tu quebraste, se alegrarão.
9 Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
Esconde tua face de meus pecados, e desfaz todas as minhas perversidades.
10 Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
Cria em mim um coração puro, ó Deus; e renova um espírito firme em meu interior.
11 No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
Não me rejeites de tua face, e não tires teu Espírito Santo de mim.
12 Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
Restaura a alegria de tua salvação, e que tu me sustentes com um espírito de boa vontade.
13 Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
[Então] eu ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
Livra-me das [transgressões] por derramamento de sangue, ó Deus, Deus de minha salvação; e minha língua louvará alegremente tua justiça.
15 Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
Abre, Senhor, os meus lábios, e minha boca anunciará louvor a ti.
16 Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
Porque tu não te agradas de sacrifícios, pois senão eu te daria; tu não te alegras de holocaustos.
17 Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
Os sacrifícios a Deus são um espírito quebrado [em arrependimento]; tu não desprezarás um coração quebrado e triste.
18 Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
Faze bem a Sião conforme tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Então tu te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos, e das ofertas queimadas; então oferecerão bezerros sobre teu altar.

< Salmos 51 >