< Salmos 50 >

1 El Dios de dioses, Jehová, habló; y convocó la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
Salmo de Asafe: Deus, o SENHOR Deus fala e chama a terra, desde onde o sol nasce até onde ele se põe.
2 De Sión, perfección de hermosura, Dios resplandeció.
Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus mostra seu imenso brilho.
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará: fuego consumirá de su presencia: y al rededor de él habrá grande tempestad.
Nosso Deus virá, e não ficará calado; fogo queimará adiante dele, e ao redor dele haverá grande tormenta.
4 Convocará a los cielos de arriba: y a la tierra para juzgar a su pueblo.
Ele chamará aos céus do alto, e à terra, para julgar a seu povo.
5 Juntádme mis misericordiosos: los que concertaron mi concierto sobre sacrificio.
Ajuntai-me meus santos, que confirmam meu pacto por meio de sacrifício.
6 Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios es juez. (Selah)
E os céus anunciarão sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. (Selá)
7 Oye pueblo mío, y hablaré: Israel, y contestaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
Ouve, povo meu, e eu falarei; eu darei testemunho contra ti, Israel; eu sou Deus, o teu Deus.
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios; porque tus holocaustos delante de mí están siempre.
Eu não te repreenderei por causa de teus sacrifícios, porque teus holocaustos estão continuamente perante mim.
9 No tomaré de tu casa becerros: ni machos de cabrío de tus apriscos.
Não tomarei bezerro de tua casa, [nem] bodes de teus currais;
10 Porque mía es toda bestia del monte: millares de animales en los montes.
Porque todo animal das matas é meu, [e também] os milhares de animais selvagens das montanhas.
11 Yo conozco a todas las aves de los montes; y las fieras del campo están conmigo.
Conheço todas as aves das montanhas, e as feras do campo [estão] comigo.
12 Si tuviere hambre, no te lo diré a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.
Se eu tivesse fome, não te diria, porque meu é o mundo, e tudo o que nele há.
13 ¿Tengo de comer carne de gruesos toros, o, de beber sangre de machos de cabrío?
Comeria eu carne de touros, ou beberia sangue de bodes?
14 Sacrifica a Dios alabanza: y paga al Altísimo tus votos.
Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Y llámame en el día de la angustia; librarte he, y honrarme has.
E clama a mim no dia da angústia; e eu te farei livre, e tu me glorificarás.
16 Y al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes: y que tomes mi concierto por tu boca:
Mas Deus diz ao perverso: Para que tu recitas meus estatutos, e pões meu pacto em tua boca?
17 Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras?
Pois tu odeias a repreensão, e lança minhas palavras para detrás de ti.
18 Si veías al ladrón, tu corrías con él: y con los adúlteros era tu parte.
Se vês ao ladrão, tu consentes com ele; e tens tua parte com os adúlteros.
19 Tu boca metías en mal: y tu lengua componía engaño.
Com tua boca pronuncias o mal, e tua língua gera falsidades.
20 Asentábaste, hablabas contra tu hermano: contra el hijo de tu madre ponías infamia.
Tu te sentas [e] falas contra teu irmão; contra o filho de tua mãe tu dizes ofensas.
21 Estas cosas hiciste, y yo callé: ¿pensabas por eso que de cierto sería yo como tú? argüirte he, y propondré delante de tus ojos.
Tu fazes estas coisas, e eu fico calado; pensavas que eu seria como tu? Eu te condenarei, e mostrarei [teus males] diante de teus olhos.
22 Entendéd ahora esto, los que os olvidáis de Dios: porque no arrebate, y no haya quien os escape.
Entendei, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu não [vos] faça em pedaços, e não haja quem [vos] livre.
23 El que sacrifica alabanza me honrará: y el que ordenare el camino, yo le enseñaré la salud de Dios.
Quem oferece sacrifício de louvor me glorificará, e ao que cuida de seu caminho, eu lhe mostrarei a salvação de Deus.

< Salmos 50 >