< Salmos 47 >

1 Todos los pueblos batid las manos: clamád a Dios con voz de alegría.
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Pigeni makofi, enyi mataifa yote, mpigieni Mungu kelele za shangwe!
2 Porque Jehová es sublime y temeroso: Rey grande sobre toda la tierra.
Jinsi gani alivyo wa kutisha, Bwana Aliye Juu Sana, Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
3 Él someterá a los pueblos debajo de nosotros, y a las naciones debajo de nuestros pies.
Ametiisha mataifa chini yetu watu wengi chini ya miguu yetu.
4 El nos eligirá nuestras heredades; la hermosura de Jacob, al cual amó. (Selah)
Alituchagulia urithi wetu, fahari ya Yakobo, aliyempenda.
5 Subió Dios con júbilo, Jehová con voz de trompeta.
Mungu amepaa kwa kelele za shangwe, Bwana kwa sauti za tarumbeta.
6 Cantád a Dios, cantád; cantád a nuestro Rey, cantád.
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa, mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 Porque el Rey de toda la tierra es Dios: cantád entendiendo.
Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote, mwimbieni zaburi za sifa.
8 Reinó Dios sobre las naciones: Dios se asentó sobre su santo trono.
Mungu anatawala juu ya mataifa, Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
9 Los príncipes de los pueblos se juntaron al pueblo del Dios de Abraham: porque de Dios son los escudos de la tierra; él es muy ensalzado.
Wakuu wa mataifa wanakusanyika kama watu wa Mungu wa Abrahamu, kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu; yeye ametukuka sana.

< Salmos 47 >