< Salmos 32 >

1 Bienaventurado el perdonado de rebelión, el encubierto de pecado.
A sai thawlhnaakkhqi ak khan awh qeenkhaw ngai pe nawh, a thawlhnaakkhqi ak dah peek ak thlang taw a zoseen hy.
2 Bienaventurado el hombre a quien no contará Jehová la iniquidad, ni hubiere en su espíritu engaño.
Bawipa ing a thawlhnaak ce kawna awm am poek pe nawh myihla hqingnaak awh qaai kqawn na amak awm thlang taw a zoseen hy.
3 Mientras callé, se envejecieron mis huesos en mi gemido todo el día.
Awimyh na khawnghi zung kang konaak awh ka quhkhqi awm hawn boeih hawh hy.
4 Porque de día y de noche se agrava sobre mí tu mano, volvióse mi verdor en sequedades de verano. (Selah)
Khawmthan khawdai kak khan awh na kut ve qih soeih hy; khawhqai awhkaw khawkhlawk ing a eng amyihna kak tha awm reu hawh hy.
5 Mi pecado te notifiqué: y no encubrí mi iniquidad. Dije: Yo confesaré contra mí mis rebeliones a Jehová; y tú perdonarás la maldad de mi pecado. (Selah)
Ka thawlhnaak awh ce na venawh dawk hul nyng saw ka awm tloeinaak awm ap thuh phah nyng. “Bawipa venawh ka sai thawlhnaakkhqi ve khypyi vang” ti nyng - cawhtaw nang ing ka thawlhnaak awh ce qeenkhaw ngai law hyk ti.
6 Por esto orará todo misericordioso a ti en el tiempo del hallar: ciertamente en la inundación de las muchas aguas, no llegarán a él.
Cedawngawh nang ve huh thai na, na awm law awh Khawsa ak kqih thlangkhqi boeih ing cykcah awi kqawn u seh; cawh ni tuiliu a law awh awm cekkhqi ce ama pha hly thai.
7 Tú eres mi escondedero, de la angustia me guardarás: con clamores de libertad me rodearás. (Selah)
Nang taw kang thuknaak hun na awm tiksaw; kyinaak anglakawhkawng nik chung nawh hulnaak laakhqi ing nik chung khoep kawp ti.
8 Hacerte he entender, y enseñarte he el camino en que andarás: sobre ti afirmaré mis ojos.
Na cehnaak hly kawi lam ce nim huh kawng nyng saw ni cawngpyi bit kawng.
9 No seáis como el caballo, como el mulo, sin entendimiento: con cabestro y con freno su boca ha de ser cerrada para que no lleguen a ti.
Zaaksimnaak amak ta meqang ingkaw laa amyihna koeh awm, cekkhqi ing haa aming zaaknaak thai aham am kha awh thiqui ing a kyng ngaih hy; cemyih am kaana am sawi thai ti kawp ti.
10 Muchos dolores para el impío: y el que espera en Jehová misericordia le cercará.
Qaal ingkaw thalk che khawzah awm thai hy, namah anik ypnaak thlang taw Bawipa lungnaak amak dyt thai ing chung poepa hy.
11 Alegráos en Jehová, y gozáos justos: y cantád todos los rectos de corazón.
Nangmih thlakdyngkhqi aw, Bawipa awh zeel unawh namik kaw zeel sak lah uh; kawlung ak dyng thlangkhqi boeih aw, laa sa lah uh!

< Salmos 32 >