< Salmos 18 >

1 Amarte he, Jehová, fortaleza mía.
Přednímu zpěváku, služebníka Hospodinova Davida, kterýž mluvil Hospodinu slova písně této v ten den, v němž ho vysvobodil Hospodin z ruky všech nepřátel jeho i z ruky Saulovy, a řekl: Z vnitřnosti srdce miluji tě, Hospodine, sílo má.
2 Jehová, roca mía, y castillo mío, y escapador mío; Dios mío, fuerte mío: confiarme he en él: escudo mío, y el cuerno de mi salud; refugio mío.
Hospodin skála má a hrad můj, i vysvoboditel můj, Bůh silný můj, skála má, v němž naději skládám, štít můj a roh spasení mého, mé útočiště.
3 Al alabado Jehová invocaré, y seré salvo de mis enemigos.
Chvály hodného vzýval jsem Hospodina, a od nepřátel svých byl jsem vyproštěn.
4 Cercáronme dolores de muerte, y arroyos de perversidad me atemorizaron:
Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a proudové nešlechetných předěsili mne.
5 Dolores del sepulcro me rodearon; anticipáronme lazos de muerte: (Sheol h7585)
Bylyť jsou mne obklíčily bolesti hrobu, osídla smrti zachvátila mne. (Sheol h7585)
6 En mi angustia llamé a Jehová, y clamé a mi Dios: él oyó desde su templo mi voz, y mi clamor entró delante de él, en sus orejas.
V úzkosti své vzýval jsem Hospodina, a k Bohu svému volal jsem, i vyslyšel z chrámu svého hlas můj, a volání mé před oblíčejem jeho přišlo v uši jeho.
7 Y la tierra fue conmovida y tembló: y los fundamentos de los montes se estremecieron, y se removieron, porque él se enojó.
Tehdy pohnula se a zatřásla země, základové hor pohnuli se, a třásli se pro rozhněvání jeho.
8 Subió humo en su nariz, y de su boca fuego quemante: carbones se encendieron de él.
Dým vystupoval z chřípí jeho, a oheň zžírající z úst jeho, od něhož se uhlí rozpálilo.
9 Y abajó los cielos, y descendió; y oscuridad debajo de sus pies.
Nakloniv nebes, sstoupil, a mrákota byla pod nohami jeho.
10 Y cabalgó sobre un querubín, y voló: y voló sobre las alas del viento.
A sedě na cherubínu, letěl, letěl na peří větrovém.
11 Puso tinieblas por su escondedero: en sus en derredores de su tabernáculo, oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
Udělal sobě z temností skrýši, vůkol sebe stánek svůj z temných vod a hustých oblaků.
12 Por el resplandor de delante de él sus nubes pasaron: granizo y carbones de fuego.
Od blesku před ním oblakové jeho rozehnáni jsou, krupobití i uhlí řeřavé.
13 Y tronó en los cielos Jehová, y el Altísimo dio su voz: granizo y carbones de fuego.
I hřímal na nebi Hospodin, a Nejvyšší vydal zvuk svůj, i krupobití a uhlí řeřavé.
14 Y envió sus saetas y desbaratólos: y echó relámpagos, y los destruyó.
Vystřelil i střely své, a rozptýlil je, a blýskáním častým porazil je.
15 Y aparecieron las honduras de las aguas: y descubriéronse los cimientos del mundo por tu reprensión, o! Jehová, por el soplo del viento de tu nariz.
I ukázaly se hlubiny vod, a odkryti jsou základové okršlku pro žehrání tvé, Hospodine, pro dchnutí větru chřípí tvých.
16 Envió desde lo alto, me tomó, me sacó de las muchas aguas.
Poslav s výsosti, uchopil mne, vytáhl mne z velikých vod.
17 Me escapó de mi fuerte enemigo, y de los que me aborrecieron: aunque ellos eran más fuertes que yo.
Vytrhl mne od nepřítele mého silného, a od těch, kteříž mne nenáviděli, ačkoli silnější mne byli.
18 Anticipáronme en el día de mi quebrantamiento: mas Jehová me fue por bordón.
Předstihliť jsou mne byli v den trápení mého, ale Hospodin byl mi podpora.
19 Y me sacó a anchura: me libró, porque se agradó de mí.
Kterýž vyvedl mne na prostranno, vytrhl mne, nebo mne sobě oblíbil.
20 Jehová me pagará conforme a mi justicia: conforme a la limpieza de mis manos me volverá.
Odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, podlé čistoty rukou mých nahradil mi.
21 Por cuanto guardé los caminos de Jehová: y no me maleé con mi Dios.
Nebo jsem ostříhal cest Hospodinových, aniž jsem se bezbožně strhl Boha svého.
22 Porque todos sus juicios estuvieron delante de mí: y no eché de mí sus estatutos.
Všickni zajisté soudové jeho jsou přede mnou, a ustanovení jeho neodložil jsem od sebe.
23 Y fui perfecto con él: y me recaté de mi maldad.
Nýbrž upřímě choval jsem se k němu, a vystříhal jsem se nepravosti své.
24 Y pagóme Jehová conforme a mi justicia: conforme a la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
Protož odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, podlé čistoty rukou mých, kteráž jest před očima jeho.
25 Con el misericordioso serás misericordioso: y con el varón perfecto serás perfecto.
Ty, Pane, s milosrdným milosrdně nakládáš, a k člověku upřímému upřímě se máš.
26 Con el limpio serás limpio, y con el perverso serás perverso.
K sprostnému sprostně se ukazuješ, a s převráceným převráceně zacházíš.
27 Por tanto tú al pueblo humilde salvarás: y los ojos altivos humillarás.
Lid pak ssoužený vysvobozuješ, a oči vysoké snižuješ.
28 Por tanto tú alumbrarás mi candela: Jehová, mi Dios, alumbrará mis tinieblas,
Ty zajisté rozsvěcuješ svíci mou; Hospodin Bůh můj osvěcuje temnosti mé.
29 Porque contigo desharé ejércitos: y en mi Dios asaltaré muros.
Nebo v tobě proběhl jsem vojsko, a v Bohu svém přeskočil jsem i zed.
30 Dios, perfecto su camino: la palabra de Jehová afinada: escudo es a todos los que esperan en él.
Boha tohoto silného cesta jest dokonalá, výmluvnosti Hospodinovy jsou přečištěné, onť jest štít všech, kteříž v něho doufají.
31 Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
Nebo kdo jest Bohem kromě Hospodina, a kdo skalou kromě Boha našeho?
32 Dios, que me ciñe de fuerza; e hizo perfecto mi camino:
Ten Bůh silný přepasuje mne udatností, a činí dokonalou cestu mou.
33 Que pone mis pies como pies de ciervas: y me hizo estar sobre mis alturas:
Činí nohy mé jako laní, a na vysokostech mých postavuje mne.
34 Que enseña mis manos para la batalla; y el arco de acero será quebrado con mis brazos.
Učí ruce mé boji, tak že lámi i lučiště ocelivé rukama svýma.
35 Y me diste el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará.
Tys mi také dodal štítu spasení svého, a pravice tvá podpírala mne, a dobrotivost tvá mne zvelebila.
36 Ensancharás mi paso debajo de mí, y no titubearán mis rodillas.
Rozšířil jsi krokům mým místo pode mnou, a nepodvrtly se nohy mé.
37 Perseguiré mis enemigos, y alcanzarles he; y no volveré hasta acabarles.
Honil jsem nepřátely své, a postihl jsem je, aniž jsem se navrátil, až jsem je vyhubil.
38 Herírles he, y no podrán levantarse: caerán debajo de mis pies.
Tak jsem je zranil, že nemohli povstati, padše pod nohy mé.
39 Y ceñísteme de fortaleza para la pelea: agobiaste mis enemigos debajo de mí.
Ty jsi zajisté mne přepásal udatností k boji, povstávající proti mně sehnul jsi pode mne.
40 Y dísteme la cerviz de mis enemigos: y a los que me aborrecían, destruí.
Nýbrž dals mi šíji nepřátel mých, abych ty, kteříž mne nenáviděli, vyplénil.
41 Clamaron, y no hubo quien salvase: a Jehová, mas no les oyó.
Volaliť jsou, ale nebylo spomocníka k Hospodinu, ale nevyslyšel jich.
42 Y los molí como polvo delante del viento: como a lodo de las calles los esparcí.
I potřel jsem je jako prach u povětří, jako bláto na ulicích rozšlapal jsem je.
43 Librásteme de contiendas de pueblo: pusísteme por cabecera de gentes; pueblo que no conocí, me sirvió.
Ty jsi mne vyprostil z různic lidu, a postavils mne v hlavu národům; lid, kteréhož jsem neznal, sloužil mi.
44 A oída de oreja me obedeció: los hombres extraños me mintieron.
Jakž jen zaslechli, uposlechli mne, cizozemci lhali mi.
45 Los hombres extraños se cayeron: y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
Cizozemci svadli a třásli se v ohradách svých.
46 Viva Jehová, y bendito sea mi fuerte: y sea ensalzado el Dios de mi salud.
Živť jest Hospodin, a požehnaná skála má; protož buď vyvyšován Bůh spasení mého,
47 El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos debajo de mí.
Bůh silný, kterýž mi pomsty poroučí, a podmaňuje mi lidi.
48 Mi librador de mis enemigos: también me hiciste superior de mis adversarios: de varón violento me libraste.
Ty jsi vysvoboditel můj z moci nepřátel mých, také i nad povstávající proti mně vyvýšils mne, a od člověka ukrutného vyprostils mne.
49 Por tanto yo te confesaré entre las gentes, o! Jehová, y cantaré a tu nombre.
A protož chváliti tě budu mezi národy, ó Hospodine, a jménu tvému žalmy prozpěvovati,
50 Que engrandece las saludes de su rey, y que hace misericordia a su ungido David, y a su simiente para siempre.
Kterýž tak důstojně vysvobozuješ krále svého, a činíš milosrdenství pomazanému svému Davidovi, i semeni jeho až na věky.

< Salmos 18 >