< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentámos: también llorámos acordándonos de Sión.
Di tepi sungai-sungai Babel kami duduk dan menangis bila teringat Sion.
2 Sobre los sauces que están en medio de ella colgamos nuestras arpas.
Pada pohon-pohon gandarusa di negeri itu kami gantungkan kecapi kami.
3 Cuando nos pedían allí, los que nos cautivaron, las palabras de la canción, colgadas nuestras arpas de alegría: Cantádnos de las canciones de Sión.
Orang-orang yang menawan kami menyuruh kami menyanyi untuk mereka. Orang-orang yang menindas kami menyuruh kami menyanyikan lagu-lagu gembira, "Nyanyikanlah bagi kami lagu-lagu dari Sion!"
4 ¿Cómo cantaremos canción de Jehová en tierra de extraños?
Mungkinkah di negeri asing kami menyanyi bagi TUHAN?
5 Si me olvidare de ti, o! Jerusalem, mi diestra sea olvidada.
Biarlah aku tak bisa lagi menyanyi jika aku melupakan engkau, Yerusalem!
6 Mi lengua se pegue a mi paladar, si no me acordare de ti: si no hiciere subir a Jerusalem en el principio de mi alegría.
Biarlah aku tak bisa lagi menyanyi jika aku melupakan engkau dan tidak menjadikan engkau kesukaanku!
7 Acuérdate, o! Jehová, de los hijos de Edom en el día de Jerusalem; que decían: Descubríd, descubríd en ella hasta los cimientos.
Ya TUHAN, ingatlah perbuatan orang Edom pada waktu Yerusalem dimusnahkan. Mereka berkata, "Robohkanlah, robohkanlah sampai ke dasar-dasarnya!"
8 Hija de Babilonia destruida, bienaventurado el que te pagará tu pago, que nos pagaste a nosotros.
Hai Babel, engkau akan dibinasakan! Berbahagialah orang yang membalas kepadamu kejahatan yang kaulakukan terhadap kami.
9 Bienaventurado el que tomará, y estrellará tus niños contra las piedras.
Berbahagialah orang yang mengambil bayi-bayimu dan mencampakkannya ke bukit batu!

< Salmos 137 >